Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 23 ноября 2016 г.
  4. № 46 (6576) (23.11.2016)
Многоязыкая лира России

Я склонился, колокол услыхав

23 ноября 2016

Пётр Захаров


Поэт, драматург. Родился в 1961 году в деревне Старая Кня-Юмья Кукморского района Республики Татарстан. Окончил филологический факультет Удмуртского государственного университета. Работает главным редактором молодёжного журнала «Инвожо». Автор более пяти сборников стихов. Перевёл на удмуртский язык произведения классиков и молодых авторов с русского, эстонского, итальянского, японского и других языков. Член Союза писателей России. Лауреат премий им. В. Романова и эстонского общества «Фенно-­Угрия». Живёт в Ижевске.



* * *
Восседал на площади Кылдысин (1),
Был из секонд-хенда его пиджак.
Он читал газету. На ней бомжи
Ели помидоры и доширак.

Я склонился, колокол услыхав,
Осеняя наскоро дюжий лоб,
Кинул сотню мелочью, впопыхах
Выскребя с медью труху из швов.

Ниоткуда вынырнул Керемет (2)
В самоцветах, золоте и перстнях.
– Ты как оголдованный! – прыснул смех, –
В зоопарке место твоё, верняк.

Словно вихрь обрушилась – Албасты (3),
Дёгтем отливающий, что налим,
Засветив с оттяжкою, а Кылчин
Только улыбается, рот в крови.

Палисадник-улица. Нервный свет
Голубых экранов – таков пейзаж.
Там победы, праздники, места нет
Там переживаниям – лишь кураж.

Смехом заливается Кылдысин,
А его, безумного, бьют менты.
В небе всеобъемлющем лишь один
Звон остался. Колокол с высоты.

Из цикла «Метаморфозы»

В бане гвоздь забил я в стену,
На него – лоскут. Хорош!
И другой – в другую стену,
На него повесил ковш.
Третий гвоздь забил я в стену
И лоскут повесил – что ж,

Новый гвоздь всё в ту же стену
И другой на стену ковш.

И ещё забил… Не вижу,
Что повесить мне на нём?
– Эй, сосед, иди, иди же,
Покумекаем вдвоём.
Долго, долго любовался
Он творением моим,
А потом развосхищался
И хвалил меня, хвалил…

И тогда на гвоздь фуражку
Я его приноровил.
Новый гвоздь… Его рубашку
Ненароком похвалил.
И сосед икнул, заметив
У меня в руках топор.
– Как красивы вещи эти,
Вот рубашка, что за спор?

Я премило улыбнулся,
Забивая гвоздь в бревно,
Потихоньку обернулся –
А его уж нет давно.
Я из бани вышел, вижу –
Дёру дал, что было сил.
Знать, моё искусство ближе…
Сволочь, гвозди прихватил.

Перевёл Сергей Надеев 



1 Кылдысин, Кылчин – один из триады Богов, Бог-творец Земли.
2 Керемет – злое божество удмуртской мифологии, противостоящий добродетельному Инмару.
3 Албасты – женские демонические персонажи в мифологии тюркских и некоторых других народов. Обычно представляется в виде уродливой обнажённой женщины с длинными распущенными жёлтыми волосами и обвислыми грудями.

Тэги: Поэзия Удмуртии
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Тяжбы с самой собой

    11.05.2024
  • Лодку готовлю к весне

    09.05.2024
  • Образ отчего уголка

    28.04.2024
  • Горечь прошлых веков

    21.04.2024
  • Яблоня в цветах утонет

    16.06.2023
  • В зелёной памяти речного тростника

    19 голосов
  • Для жизни всё здесь обустроено

    15 голосов
  • На кого село оставили?

    13 голосов
  • Сплошной выходной

    13 голосов
  • В Ижевске любят про погоду говорить

    12 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS