И несколько личных припоминаний. Я познакомился с Кы, когда в 1987 году вместе с поэтом Валентином Сорокиным месяц жил во Вьетнаме. Нас сопровождал милый, прекрасно воспитанный, превосходно владеющий русским языком вьетнамец. То был Кы – Коля. Мы проехали Вьетнам с севера до юга. Много встреч и всяческих впечатлений. Кы навсегда связал нас с этим «прекрасным и яростным миром», тяжело выходившим из долгого военного лихолетья. В Кы поражал удивительный такт, этакое аристократическое чувство меры, а его знание и ощущение русской литературы приводило в оторопь. Хорошо помню, как вдруг он стал читать наизусть стихи Иннокентия Анненского – мы куда-то ехали в машине. И читал так, что было очевидно глубокое постижение поэзии великого русского художника. И так было всегда. Таким это остаётся и по сию пору. С головы до ног вьетнамец, Кы обладает абсолютным слухом к «чужому», в нашем случае – к русскому. Он и знаток великой европейской музыки, живописи, философии. Как всё это успел Фам Винь Кы, откуда силы у этого скромного и тихого человека? Откуда-то нашлись. И остаётся низко поклониться этому великолепному поэту поэтов и пожелать ему многих дней и успешных трудов.
Владимир СМИРНОВ