Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 27 ноября 2019 г.
  4. № 48 (6715) (27.11.2019)
Общество Дискуссия

Провокация против немецкой славистики

27 ноября 2019
Первое издание четырёхтомника на русском языке было осуществлено в 1964–1973 гг.

Автор статьи В. Писанов с политической и науч­ной точки зрения прими­тивным и подлым образом кле­вещет на Макса Фасмера (1886– 1962), одного из самых крупных немецких славистов старше­го поколения. Статья вызвала сильное возмущение славистов не только в Германии.

Решающее значение Фасме­ра как учёного состоит в том, что он в 20-х годах прошлого века отделил славистику от индоевропеистики в Германии, добился того, что она стала самостоятельной дисциплиной в рамках филологии – с соб­ственным институтом, библио­текой, учебным планом, публи­кациями. Основным фокусом исследовательской работы учё­ного была история славянских языков. Самым важным произ­ведением Фасмера является его Russisches etymologisches Wörterbuch (1950–1958), переведён­ный и дополненный советским филологом О.Н. Трубачёвым. Этот Этимологический словарь русского языка до сих пор счи­тается самым основательным этимологическим словарём русского языка с высокой репу­тацией в научном мире.

Профессор Фасмер считал славистику и средством рас­пространения знаний о куль­туре славян среди берлинской общественности. С 1928 года он был членом-корреспондентом Академии наук СССР.

Во время немецкого фашиз­ма органам власти не удалось вовлечь Фасмера в идеологию и действия системы. Исследова­ние отношения немецких уни­верситетов к фашизму пока­зывает, что это совсем не то, что разумелось бы само собой. Именно славистика находи­лась под угрозой идеологи­зации, так как она считалась релевантной для так называе­мой Ostforschung (програм­мы восточных исследований). Известно, что и фонд Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, Немецкое исследовательское сообщество) финансировал «Ostforschung», работающий в интересах нацистской под­готовки к войне, теории рас, расширения жизненного про­странства. Берлинский инсти­тут славистики в то время посо­бия от DFG не получал, он также не принимал участия в актив­ной с 1940 года кампании «Воен­ные акции гуманитарных наук».

Фасмер, в сущности, не был политическим человеком. Его воля к сопротивлению осно­вывалась на общих моральных и демократических принципах, которые отражались в том, что он не допускал политизацию института. Его сотрудники не были членами нацистской партии НСДАП. Здесь не писа­ли идеологически окрашенных статей. Для учёного было само собой разумеющимся не участ­вовать в акции немецких про­фессоров в поддержку Гитлера в 1933 году.

Следует подчеркнуть тот факт, что Фасмер участвовал в освобождении польских учё­ных, которые были арестованы коварным образом командой СД после оккупации Крако­ва вермахтом в 1939 году. При этом оказалось полезным, что у него – несмотря на надзор со стороны органов власти – всё время были определённые свя­зи с научным сообществом за границей.

После 1945 года моральная и политическая безупречность Фасмера во времена фашиз­ма была полностью признана. Советская военная админи­страция в Берлине оставила его в должности профессора, а в 1947 году учёный получил приглашение Университета в Стокгольме на кафедру слави­стики – его репутация в науч­ном мире оставалась безуко­ризненной. Фасмер был един­ственным немецким славистом высокой должности, который после войны признал причаст­ность немецкой науки к рас­пространению фашистской идеологии и преступлениям против цивилизации. Извест­но его выступление с докла­дом «Die Haltung der Berliner Universität», сделанным перед коллегией университета в Осло в 1947 году, куда его пригласил директор Институтa культу­роведения этого университета профессор Didrik Arup Seip. Ему помогал Фасмер во время немецкой оккупации Норвегии (1940–1945).

Немецкая славистика обяза­на настойчиво защищать покой­ного от клеветы, распространяе­мой Писановым. Автор по неве­жественности (или намеренно?) смешивает этимологический словарь со словарём заимство­ванных слов. Он полемически утверждает, что Фасмер зани­мает позицию, согласно которой вся русская лексика состоит из заимствований, из чего следу­ет, что русский народ в течение истории не был в состоянии развивать собственную лекси­ку. Этот абсурд автора не стоит комментировать.

Апогей клеветы вытекает из обвинения, что Фасмер работал под прямым покровительством фашистского режима: «У мно­гих биографов нет сомнений, что он трудился под прямым патронатом Геббельса. Одна­ко более вероятно благораспо­ложение «отца концлагерей» и мистического общества Ане­нербе (…) Гиммлера» (биогра­фов автор не представляет). Это особо возмутительная кле­вета на учёного, относившегося к данному режиму с презрени­ем. Язвительные измышления продолжаются тем, что Писа­нов, без всякого доказатель­ства, постулирует духовную близость Фасмера к Шмидт- Рору, заведовавшему отделом языковой социологии в пре­ступной организации СС Ане­нербе: «… можно смело допу­скать, что это был круг друзей белокурого Макса Фасмера».

Сумасбродный упрёк в адрес определённого круга россий­ского языкознания в самоуни­чижительном продолжении иностранного враждебного дела – фантастический. Ведь российское языкознание – одно из самых сильных в мире, ни от чего не зависящее, тем более от политических идей бывшего фашизма. Инсинуация Писа­нова фатально напоминает ста­линское обвинение советских наук того времени в «низкопо­клонстве перед западом».

Проблема заключается не в том, что кто-то написал такой до смешного безоснователь­ный и лживый текст, а в том, что газета предоставила авто­ру возможность опубликовать свою клевету и распространить её по всей России и за рубежом.

Хорошо, что теперь немецкой славистике предоставляется возможность возразить и защи­тить светлое имя учёного.

Весьма утешительно, что больше 250 коллег в России и в других странах заявили про­тест против этой публикации. Лучше невозможно показать, что немецкое и русское языко­знание – совместные наслед­ники дела Макса Фасмера.

Хельмут Яхнов,
профессор славистики, Германия



4-Helmut Jachnow-48.jpg

«ЛГ»-ДОСЬЕ


Хельмут Яхнов родился в 1939 году в Киенитце.

Изучал слави­стику (наряду с другими предметами) в Бер­лине и Сараеве. На первом кур­се в Берлине учился и у про­фессора Фасмера.

Научный сотрудник отделения славистики университета в Кон­станце (Германия), с 1976 го­да – профессор славистики в Рурском университете Бохума (Германия). Больше 150 публи­каций по разным предметам славистики. В настоящее вре­мя – на пенсии.

Тэги: Русский язык Этимология Макс Фасмер
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Негоже русскому языку бояться женского рода

    25.11.2023
  • В поддержку русского языка

    07.11.2022
  • Великий и могучий не нужен?

    27.08.2022
  • Язык в цифровую эпоху

    29.04.2022
  • Чем плоха мова

    27.01.2022
  • Так ли уж не прав «дилетант»?

    999 голосов
  • Мина, заложенная Максом Фасмером

    445 голосов
  • Чужой „маленький Париж“

    70 голосов
  • Русский язык займет свое место!

    59 голосов
  • Гоголь forever

    58 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Театральная площадь Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг Форум
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS