Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 19 октября 2021 г.
Невский проспект Спецпроекты ЛГ

«Пушкиниссимо, фортиссимо, брависсимо!»

Гениальный Дарио Фо изящно сломал нобелевские традиции

19 октября 2021

Совсем недавно книжный мир узнал имя очередного лауреата Нобелевской премии по литературе. В этом году её вручили Абдулразаку Гурна – уроженцу Занзибара, переехавшему в Великобританию, – «за бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев». Было время, высшую литературную награду получали и отечественные писатели: Бунин, Шолохов, Пастернак, Солженицын, Бродский… Не так уж много. И считаным представителям России удавалось присутствовать в Стокгольме на церемонии вручения Нобелевки. Из петербургских литераторов такой чести удостоился, наверное, только Евгений Белодубровский, став в 1997 году свидетелем награждения итальянского писателя Дарио Фо (на фото). Воспоминаниями о том, как это происходило, он поделился с «ЛГ».

Нобелевская церемония и знаменитый на весь мир банкет в Стокгольмской ратуше в присутствии короля и всех лауреатов 1997 года... И я там был, мёд-пиво пил. В чёрном фраке (спасибо профессору-музыканту Олегу Малову и его супруге), лаковых башмаках (они появились у меня за полчаса до выезда на торжество) – всё согласно протоколу. Единственным его «нарушением» – или приложением – оказался скромно мерцающий на батистовом лацкане, словно дань прошлому, значок «Житель блокадного Ленинграда»…

Если моё присутствие на нобелевской церемонии среди королевской, культурной и научной аристократии Швеции по приглашению исполнительного директора Нобелевского фонда господина Михаила Сульмана было чем-то невероятным и почти безумным, радостным, как личный праздник, личное достижение, то для культурного сообщества самым невероятным оказалось в 1997 году присуждение награды по литературе итальянскому комику и драматургусценографу Дарио Фо. Невероятный кульбит Шведской академии!

Гениальный шут

Лауреатом был назван не писатель вовсе, а гениальный, но шут! Дарио Фо, ныне уже покойный, мало известен европейскому аристократическому и литературному бомонду. Есть итальянские пьески, кое-какая критика, есть переводы на шведский его интервью, биографическая хроника, пресс-релизы. Но! Уроженец Ломбардии не знал английского. Говорили, что он то ли кричит петухом, то ли кукарекает. И (не только на сцене своего комедийного театрика в Милане) перманентно осуждает любую власть. Потешается над ней. Анархист, коммунист, бард, предпочитающий сленг, «разгребатель грязи», карбонарий. Всех власть имущих в Италии обвинял в коррупции – иначе она – не власть! Самая известная из его главных книг называется весьма эпатажно – «Смерть Анархиста». По жанру – социальная драма...

И вот Он появился. Роскошный, слегка недоумевающий, но счастливый человек. Первые интервью... Фо заявляет, что Нобелевскую премию надо вручить Нобелевскому комитету за это нелогичное шутовское решение. Активно и насмешливо разводит руками. И в ответ на какой-то бытовой вопрос произносит целый монолог в жанре средневековой итальянской притчи. Ворох афоризмов и шуток на этом же средневековом старинном никому не доступном диалекте. И с первой же минуты все вокруг – и газеты, и официальные лица, и публика оказались во власти этого языка, на шведский не переводимого. И самого Артиста, этого Дарио. Все обескуражены его выдающимся талантом.

9 декабря, Белый зал Ратуши, нобелевская лекция лауреата! Дарио – высокий, чрезвычайно подвижный лицом, руками, ногами, губами, всем ртом, глазами, голосом, с крупным красным лицом, толстым породистым горбатым носом (когда он разворачивался в профиль с раскрытым ртом, то был похож на орущую акулу, если это вообще возможно в мире больших рыб) и голубыми глазами, скошенным подбородком, изящен, лёгок, стремителен, от него – уже не ветер – ураган! И хохот! При этом сам Дарио Фо (ему тогда шёл 71-й год) был профессионально выдержан, по-нобелевски серьёзен. И горд. В тот момент он не просто жил на престижной сцене – он делал свою игру. Лекция закончилась полным торжеством таланта и искусства слова, сотворённого одним человеком!

Под гром оваций

И вот – сама церемония награждения. Речь представителя Шведской академии! Потом – король! Вручение. Медаль. Пожатие рук. Король – три шага к своему креслу. Лауреат – три поклона: королю, шведским академикам-пингвинам и публике... Всем – поровну. В этом принцип великого демократического нобелевского равенства. Музыка Стравинского из «Петрушки». Речь профессора Стуре Аллена. Тот говорит о времени. Об Альфреде Нобеле, о его любви к литературе, Шекспиру и Шелли! И... о драматурге и новеллисте Дарио Фо, чьё творчество, заслужившее нобелевскую награду, вполне соответствует «Завещанию». Потом – очередь Дарио Фо. Опять король! Три шага вперёд. Служитель в старинном одеянии почтительно передаёт ему награды – медаль в красной коробочке и диплом. Фанфары с трёх сторон приветствуют лауреата. Король Швеции награждает короля шутов! Поклоны. И аплодисменты. Гром! Цунами в партере и на студенческих скамьях, где-то под самым потолком Сити-Холла! Это уже овация, длившаяся вечность! Дарио Фо стоял высоко подняв голову, ещё более стройный и величественный, чем все его средневековые персонажи и родичистеклодувы…

Великая нобелевская церемония оказалась поставленным спектаклем, добрым и ироническим маскарадом с обедом и мороженым.

Дарио Фо в Публичке

Библиография Дарио Фо достаточно насыщенна. Правда, больше, пожалуй, написано о нём как о мастере, о комедийном актёре и великом клоуне современного итальянского театра. Как писатель-новеллист он известен больше в родном Милане, чем во всей Италии. Есть переводы его произведений на английский, немецкий, французский... Это всё его пьесы и произведения для небольших театров. У нас в Санкт-Петербурге, в Российской национальной библиотеке, хранятся все главные книги Дарио Фо, изданные на Апеннинах. Одна из них («Il Teatro di Dario Fo. Fabulazzo Osceno») с автографом, датированным 1985 годом, когда он, по-видимому, был в Ленинграде.

nagrazhdenie450x300.jpg
еремония награждения в Стокгольме с участием шведского монарха (справа на фото)

Я же впервые узнал и «увидел» Дарио Фо в той же Публичке много лет назад на выставке новых поступлений. Кажется, в 1979 году. С одного из стендов, с обложки фотоальбома in folio, на меня смотрел огромный танцующий человек с широко открытыми глазами, что-то кричащий в публику. За его спиной на жёстких марионеточных лямках, повторяя его движения, висела женщина. Это был альбом постановки в Ла Скала знаменитой «Истории Солдата», которую осуществил как раз тот самый Дарио Фо в юбилей миланского театра. Постановка являлась его интерпретацией «Истории о беглом Солдате и Чёрте, читаемой, играемой и танцуемой», которую в 1918 году сочинил великий композитор-футурист Игорь Фёдорович Стравинский на пару со своим другом швейцарским поэтом Рамю на сюжеты сказок Афанасьева.

Момент истины

Постановка итальянца наделала в своё время много шума в Европе и в Америке. Я хотел об этом напомнить самому Фо, тут же на сцене в Стокгольме, где он неожиданно оказался – в великолепном одиночестве среди утопающей в торжестве публики и при свете миллионов вспышек. Казалось, Дарио отдыхал перед новой бурей. Автографы раздавали его коллеги, демонстрируя диплом и медаль на красной плюшевой подушечке... Почувствовав «момент истины» и подойдя к нему, я успел только несмело прокричать сквозь нобелевский шум пришедшее на ум: Россия, Стравинский, Санкт-Петербург, Маяковский, Пиранделло. Лауреат замахал руками, выхватил у меня нобелевский блокнотик и активно нацарапал нечленораздельное: Dario Fooooo. И наконец, взглянув на меня, откинул голову, ткнул в грудь и воскликнул: «Ле Пушкиниссимо, фортиссимо, брависсимо!» После чего исчез за бюстом Альфреда Нобеля, где была кулисная щель.

В 1997-м на церемонии и на банкете присутствовало рекордное количество участников и гостей – 1345 человек. Голубой зал Стокгольмской ратуши – мозаичного шедевра скандинавского архитектора-модерниста Рагнара Эстберга – на такое количество не был рассчитан, так что пришлось накрывать столы даже в исторической библиотеке. Конечно, общее внимание привлекали король Швеции Карл XVI Густав, королева-мать Сильвия и совершенная красавица – кронпринцесса Виктория. И шведские аристократы, во фраках, увенчанных наградами, и перепоясанные по животам голубыми и красными широкими лентами с орденами, – ни дать ни взять картинка приёма XVIII века, когда Екатерина Вторая принимала на берегах Северной Пальмиры своего милого кузена короля Швеции.

В конце обильного закусками, блюдами и вином банкета, который перемежался выступлениями детского хора, солистов, симфонического оркестра, вновь согласно почти вековой нобелевской традиции выступили с речами новые лауреаты. Первое слово было предоставлено нашему великолепному Дарио. В самом начале своего короткого спича свежеиспечённый нобелевский лауреат по литературе произнёс нечто такое, что все в один голос закричали и с безумным смехом почти повскакали со своих мест. Даже король и все вокруг него. Увы, я сидел довольно далеко, поэтому повторить, что именно сказал Фо, не могу...

Евгений Белодубровский


Тэги: Пешком в историю Евгений Белодубровский
Обсудить в группе Telegram

Евгений Белодубровский

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Город мастеров

    31.05.2023
  • Дети императора

    24.05.2023
  • Победы на благое просвещение

    21.04.2023
  • Охранная грамота для Скрябина

    14.09.2022
  • Лайк Гандельсмана,

    09.02.2022
  • «Последние могикане»

    24 голосов
  • Бывают странные сближенья

    20 голосов
  • Как Куприн сосну спас

    18 голосов
  • Из века в век перелетая...

    18 голосов
  • И крест тяжёлый и кровавый...

    15 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS