Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 25 мая 2021 г.
Литература

Амбассадоры культуры

Институту перевода – 10 лет!

25 мая 2021

До создания Института перевода переводчики были вне поля внимания государства. Этот функциональный вакуум необходимо было заполнить: существовали отдельные программы поддержки перевода, которые оказывают различные фонды, но миссию скоординировать эту деятельность на себя никто не брал. Институт перевода был задуман как организация, которая будет выделять гранты на всевозможные проекты, проводить конгрессы переводчиков и другие мероприятия.

Когда мы вместе с замечательнейшим литературоведом, крупным международным деятелем культуры, культурологом с большой буквы Екатериной Гениевой задумали возродить взаимоотношения между Россией и переводчиками, живущими в разных точках мира, поддержать их в интенциях донести великое русское слово на разных континентах, то первая мысль была собрать всех ныне живущих переводчиков, посмотреть, как живёт школа перевода. Мы и предположить не могли, что это вызовет такой живой отклик… Катя придумала девиз: «Литературный перевод как средство культурной дипломатии». Проводимый институтом конгресс за прошедшие годы стал для переводчиков-русистов знаковым местом встречи.

Русская литература интересна миру, перевод с русского – востребован, а книги наших писателей читали и продолжают читать. Это и есть «культурная дипломатия». Язык художественной литературы богаче и свободней языка дипломатических реляций. Писатели имеют возможность непосредственно обратиться к читателям разных стран – поверх границ и барьеров. А помогают им в этом, конечно же, переводчики.

Владимир Григорьев, 
книгоиздатель, государственный
и общественный деятель, один из основателей Института перевода

Продолжение темы на стр. 8-9

Тэги: Евгений Водолазкин Наталья Иванова Поверх барьеров
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.03.2026

Столыпин и враги

В Театре на Малой Ордынке пройдет премьера спектакля о вы...

24.03.2026

Умноженный на 100

Однотомник Николая Глазкова представят в клубе «Некрасовс...

24.03.2026

«Свобода и глушь» в «Царицыно»

В музее-заповеднике открылась уникальная выставка

24.03.2026

Близится Неделя детской книги

В 2026 году НДК будет посвящена Году единства народов Рос...

24.03.2026

«Гроза» во МХАТе им. Горького

Постановка Александра Дмитриева — это дань уважения тради...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS