И в первую очередь цивилизации русской. Язык наш уже тысячу лет тесно взаимодействует с алфавитом. Значение кириллицы и возникшей на её основе русской азбуки глубже и шире картинок в букваре. Наша азбука – рисунок души и запечатлённых в ней высших смыслов. Каждая буква – живая клеточка языка. И слова наши состоят не просто из значков, но из тайных и явных знаков. Единство слов и букв составило новое системное понятие – азбукословие, где за каждой буквой закреплён многозначный словообраз. Но об этом ниже. Сперва о славяно-азбучной истории.
Азбучные битвы и «абецедло»
Снился мне сон: громадными буквами на Кремлёвской стене выведено по-польски – Abecadło dla rosyjskich chłopуw (Алфавит для русских холопов)… Стремление латинизировать азбуку и через неё поработить сознание и язык насчитывает века и века. Однако русский язык был и останется духовно-объединительной силой для белорусов, великоросов, малоросов, а также для Галицкой, Волынской, Карпатской, Лемковской, Угорской и Червоной Руси: то есть для неразделимого народа Русского! Наш язык, закреплённый в сакральных знаках, столетиями не давал покоя европейским странам. «Азбучные войны» – так назвали когда-то борьбу с латинщиной русскоговорящих жителей Галицкой и Карпатской Руси. Процитирую статью Василия Ваврика (1889–1970) «Терезин и Талергоф. К 50-летней годовщине трагедии Галицко-Русского народа». «На город Львов, как центр культурной жизни Галицкой Руси, обратили особое внимание все полицейские и военные власти… После объявления мобилизации австрийской армии одним махом пера были закрыты все галицко-русские институты, организации, бурсы, приюты, редакции газет. Всё имущество подверглось грабежу и разгрому. На основании подлейших доносов в несколько дней были переполнены русинами все львовские тюрьмы. Шла экзекуция за экзекуцией… По Талергофу триумфально прогуливалась насильственная смерть» (в этом австрийском концлагере уничтожили до 5000 русинов. – Б.Е.). Далее в статье говорится о том, что во Львове (1914 год) были повешены: Иван и Семён Хиль, Семён Шпорлюк, Антон Супликевич, Валентин Кашуба, Александр Батовский, Иван Шушинский, Пётр Козицкий и многие другие. Андрея Пужака казнили за то, что и прежде, и на эшафоте он кричал: «Да здравствует Великая и нераздельная Русь». За эти слова палач-доброхот истязал Андрея под виселицей больше четверти часа.
Долгие годы пытались насадить на части Руси – Украины и польское абецадло – так называют польско-латинский алфавит, – наименование которого напоминает общеславянское одоробло: неуклюжее чучело. Дальше – больше. В начале 20-х годов ХХ века Луначарский подготовил, а Ленин поддержал перевод русского письма – а значит, и мышления – на латиницу. Продолжились эти попытки вплоть до 1936 года, когда им был положен предел. Но вот в 2017 году один из депутатов родной Госдумы снова предложил перевести русский язык на латиницу. Скажете – случайность? Тогда вот вам год 2022-й. Министерство по вопросам реинтеграции «временно оккупированных территорий Украины» взялось за перевод крымско-татарского языка на латиницу. О чём и поведал первый зам. министра этого разухабистого ведомства. Принятая киевской сворой «Концепция развития крымско-татарского языка» предусматривает завершение латинизации к 2032 году, что могло означать для крымско-татарского народа трагический отказ от культурной традиции и громадного литературного наследия, созданного на кириллице. Киевские власти не случайно воспылали любовью к латинскому алфавиту именно сейчас. На волне ура-европейской придури появилось «общественное движение» за перевод на латиницу всего украинского языка, и в первую очередь теперь уже российских Херсона, Запорожья, Донбасса, Крыма… Несколько лет назад в изуродованном снарядами Донецке мне показали украинские тексты на латинице, завезённые охвостьем СБУ в разоряемый Донбасс. Впечатление было ошеломляющим! Знакомые с детства обводы и чёрточки русских и украинских слов поменяли не только очертания и звучание, но и значение! Чуялся в них оглупляж, витала над мыслями, влитыми в текст, издёвка… Латиница и сегодня воинствующая идеология! И затачивают её, чтобы изрубить в куски устои кириллического сознания и письма, проторить путь к цивилизационному слому, превращению культурного пространства в поле боя.
Святыня мирового значения
Академик Трубачёв отчеканил решительно и звонко: «Алфавит – такой же символ государственности, как герб, гимн, знамя. Алфавит – святыня державного значения». Но ведь алфавит наш принадлежит не только России. Азбукословие русской вселенной (всю-то я вселенную проехал) – мировое достояние! Латинизировать Пушкина, Толстого, Шмелёва, Платонова – всё равно что в один пых заменить гром и влагу народного просторечия псевдонаучной, иссушающей душу трескотнёй… Азбука действенна, насколько она значима. Но есть ещё у нас «благополучатели», готовые заместить кириллицу латиницей, готовые намертво вколотить в наш мозг букву V и другие остро заточенные литеры. Азбука не война, но она сражается! И к Великой Победе вели нас совсем другие буквы и стоявшие за ними понятия: И – истребители-«ишачки», К – «катюши», Пе-2 – пикирующие бомбардировщики – «пешки». Хорошо бы освободить сознание от чуждого абецадла и хитрых закорюк, заменить их своими начертаниями! И поможет тут молитвенное послание, взятое из азбуки: М, Н, П, Р, С, Т. «Мыслете нашъ покой. Рцы слово твёрдо». «Постигайте наше мироздание. Изрекайте слово убеждённо». Тогда и прояснится: азбука наша не просто послание, а свод доступов к Богу и Космосу!
Азбукословие и Новороссия
В последние дни не раз слышал от лукавомудрствующих: воссоединение с Херсоном, Запорожьем и Донбассом испортит наш язык, исказит сознание. Уверен: не испортит, а обогатит, не исказит, а расширит рамки. Язык южновеликорусский хочет и должен обогащать язык великорусский! Как это было в своё время с южновеликорусским языком Гоголя, Чехова, Бунина, которые, согласуя свои замыслы с тайно-явным азбукословием, дали поразительные словообразы: почеломкаться; варенуха; злыдни; лирник; рыдалец… Да и другие, не латинизированные славянские и неславянские писатели с кириллическим сознанием оставили искусные произведения, озарённые звучащей графикой буквиц и новых смыслов! Поэтому хорошо бы затвердить как «Отче наш»: именно сплетение кириллических азбук создаёт – подобно хроматическому ряду в музыке – всю гамму мыслей, образов и чувств, реализуемых затем в литературе и жизни. Вот только языковое содружество нужно беречь, а не выдавать на расправу рыщущим вокруг песиголовцам! Иначе, позволив изуродовать корявой латынью язык родной и языки родственные, можем стать той пустоголовой кукушкой, которая, разбросав по чужим гнёздам собственных детей, носится, ополоумев, по окрестностям, долгими криками оплакивая утраченную духовную опору и проклиная собственное, развеянное в прах будущее!.. Современный мир в хаосе. Нужно дать ему «начала» и «концы», нужно упорядочить и расположить мироколицу как алфавит, где каждый знак влечёт за собой предуказанное свыше слово и действие. И азбука русской вселенной подходит для этого лучше всего!