Этому стихотворению Сергея Лаврова 36 лет, на посту министра он больше двух десятилетий. Без всяких преувеличений, присущих юбилеям, можно с уверенностью сказать, что фигура министра Лаврова уже стала символической, он – неотъемлемая часть постсоветского периода русской истории.
Но прежде чем получить высочайшие рейтинги поддержки российского общества и оказаться эмблемой на футболках с надписью «Д.Б.», потребовалось оттолкнуться от дна конца 1980 х – начала 1990 х. И в этом смысле стихи 1989 года особенно интересны. В них ответ, почему, кроме прочего, народ любит Лаврова – образ неразрывной связи с Родиной многое объясняет. Но ещё в этих стихах общее ощущение эпохи – катастрофы несбывшихся надежд перестройки. Именно на фоне зыбкого безвременья и возникает в нашей истории фигура нового министра иностранных дел. С живыми человеческими реакциями, остроумием, хваткой, изобретательностью, проницательностью, профессионализмом, но самое главное, стало понятно – этот не предаст.
Сегодня дипломатия приобретает особую роль. А у дипломатии и литературы общие принципы. Нужно для каждого случая найти единственно верное, точное слово. Казалось бы, просто, но поди придумай. Однако во главе Министерства иностранных дел России находится Сергей Лавров, дипломат с поэтическим даром, а это уже двойная сила.
Посошок
Ну, вот и подана карета,
И похмелились кучера.
И в дымке нового рассвета –
Огни вчерашнего костра.
Гнедых коней впрягли надёжных,
И столбовой свободен тракт,
И шпага вынута из ножен,
Как будто нет пути назад.
Пришиты новые погоны,
И вылит на душу бальзам.
Святые отданы поклоны
Родным могилам и крестам.
Уж бьют копытами гнедые,
И пыль стряхнули с вензелей,
Долги погашены былые
Ценою новых векселей.
Со скрипом тронулась карета,
Просевши низко на осях.
И кучер правит на Манхэттен,
Кнут над гнедыми занося.
Вот, набирая обороты,
Колёса замесили грязь,
Но словно сзади держит кто-то,
Не отпускает, навалясь.
Всё тяжелей ступая в глину,
На шаг гнедые перешли.
Не пересилить пуповину,
Что протянулась из земли.
Так и себя не пересилить,
Хоть кажется – почти сумел.
За нашу слабость. За Россию.
За наш удел и наш предел.
Сергей Лавров, март 1989 года