Открытие состоялось в Государственном музее А.С. Пушкина. На торжественной церемонии выступили директор Российской государственной детской библиотеки Мария Веденяпина, президент Международной ассоциации издателей принцесса Шарджи Бодур Аль Касими, советник президента РФ по вопросам культуры Владимир Толстой, специальный представитель президента РФ по международному и культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, президент Российского книжного союза Сергей Степашин, президент фонда А.И. Солженицына Наталия Солженицына, писатель Анастасия Орлова. Видеообращения к участникам прислали министр культуры РФ Ольга Любимова и президент IBBY Минчжоу Чжан.
Уже первые «официальные» выступления задали тон всему конгрессу: произнося приветственные речи, организаторы и почётные гости говорили неформально, с искренним чувством. Например, Наталия Солженицына рассказала об опыте приобщения собственных детей к чтению и отметила: «Чем больше в сегодняшнем мире тревог и проблем, тем важнее, каких детей мы растим, – потому что им придётся эти проблемы решать. И вряд ли без чтения они научатся мыслить самостоятельно». А Бодур Аль Касими поделилась своим оптимизмом относительно будущего книжной индустрии и детского чтения: она уверена, что всё в руках неравнодушных взрослых.
Любовь к книге – по наследству
Тема ответственности родителей и в целом взрослых за развитие у детей интереса к чтению стала одной из ключевых тем конгресса. Во время первого пленарного заседания писатели и общественные деятели делились воспоминаниями и личным опытом. Так, лекция бельгийского автора, лауреата премии Астрид Линдгрен Барта Муйарта была больше похожа на лирический рассказ о детстве, о том, как отец, считавший преподавание лучшей на свете профессией, передал ему любовь к книге.
Директор Института исследований по истории детской литературы в Иране Зохре Гаени рассказала о том, как образовательный проект «Читай со мной» меняет жизни детей и женщин из неблагополучных семей и эмигрантской среды: неграмотные матери учатся читать, чтобы помочь своим детям развиваться и подготовить для них другое, лучшее будущее; детям, оставшимся без родителей, читают волонтёры…
О собственном опыте пропаганды чтения рассказал и аргентинский писатель, академик, лауреат премии IBBY – ASAHI Мемпо Джардинелли. Девиз его благотворительного фонда – «Чтение открывает глаза», и сам писатель абсолютно уверен в его справедливости: «Литература всегда борется за жизнь. Она самое демократичное, самое равноправное, что есть в нашем мире». Именно книга, по мнению Джардинелли, может стать источником всеобщей гармонии. Но для этого нужно «сделать читателем каждого ребёнка в мире».
Сюжеты, иллюстрации и другие тонкости
Впрочем, разговорами о значении чтения дело, конечно, не ограничилось. Выступающие коснулись и вопросов более частных. Так, доктор филологических наук, профессор и директор Пушкинского Дома (Институт русской литературы РАН) Валентин Головин в формате публичного интервью рассказал об исследовании детской литературы педагогами и филологами, о том, как сегодня стоит преподавать литературу молодому поколению.
Английский писатель, лауреат премии имени Х.К. Андерсена Дэвид Алмонд выступил с лекцией «Зачем я пишу для детей?». Он рассказал о своей первой книге и о том, почему решил стать именно детским автором. Дэвид Алмонд отметил, что многие книги он писал для своего «внутреннего ребёнка», потому что некоторые образы помогали вернуться к тому, что он ощущал в детстве.
В рамках конгресса были также организованы два специальных семинара Управления книгоизданием в Шарджи, в которых приняли участие спикеры из России и ОАЭ.
Первый семинар, «Идея моей книги», был посвящён созданию новых произведений для детей, возникновению идей, важности фантазии и необходимости соблюдения «старых принципов человеческого сердца». Выступление начала Альязиа Халифа. «Воображение – то, что объединяет всех авторов детской литературы, – сказала она. – Зачастую издатели сужают фантастический аспект, что делает книгу менее интерактивной. А интерактивность детской книги – один из факторов её успеха». По мнению писательницы из ОАЭ, идеи для создания детских книг рождаются сами, порой внезапно. Иногда их появлению способствуют какие-то эмоциональные моменты. Например, последняя книга Альязии Халифы «Дерево манго» была написана на почве сильных переживаний по поводу срубленного дерева детства.
Семинар продолжила Марина Москвина. Она рассказала о своих произведениях, в частности о достаточно известной книге «Что случилось с крокодилом?», и напомнила коллегам о том, что необходимо сохранять в книгах духовные ценности.
Второй семинар, «Одних иллюстраций достаточно», был посвящён «молчаливым», или немым книгам, в которых есть только картинки. Открыла его художник-иллюстратор Алия Аль-Бади. Она рассказала о значении «молчаливых» книг для детей дошкольного возраста, которые ещё не умеют читать: книги-картинки помогают развивать эстетическое восприятие.
После представительницы ОАЭ выступила иллюстратор Анастасия Архипова. Свою речь она посвятила российской истории книг-картинок, отметив, что сегодня спрос на них постепенно увеличивается, ведь иллюстрации являются универсальным языком. «Немая книга открывает возможности для новых интерпретаций, – заметила Анастасия Архипова. –Чтение такой книги – творческий процесс».
Основная работа конгресса происходила уже в здании Российской государственной детской библиотеки. В различных её залах одновременно проходили заседания в восьми секциях: «История и критика детской литературы», «Художественный перевод детской литературы», «Проектная деятельность по продвижению чтения среди детей и подростков (совместные проекты музеев, библиотек, издательств, театров и прочих культурных институций)», «Этнокультура и мультилингвальность. Детская литература на национальных языках», «Визуальный мир детской книги», «Современный мир и мир будущего. Познавательная литература для детей», «Как рассказывать истории», «Социология, антропология и психология детского чтения». Как видно из названий секций – тематический охват был максимально широк. Вот лишь несколько докладов, прозвучавших на конгрессе: «Защита или цензура? Различия в восприятии детских книг в Норвегии», «Достоверность в познавательной литературе для детей младшего школьного возраста», «Колобок в Японии. Трансформации. К вопросу о специфике повторных переводов в детской литературе», «Вопрос национальности в детской литературе», «Фестиваль детской книги как новая форма продвижения чтения. Создание центра «Культура детства»… Хочется верить, что научный подход и совместная работа экспертов по детской книге из разных стран действительно приведут к практическим результатам и помогут решить хотя бы некоторые существующие сегодня проблемы.
Золотые медалисты
В рамках конгресса вручили также и две важные для детской литературы премии: в Доме Пашкова состоялась церемония награждения лауреатов золотой медалью Х.К. Андерсена, а в РГДБ впервые вручили новую премию – IBBY-iRead.
Золотых медалей были удостоены американская писательница Жаклин Вудсон и швейцарская художница Альбертина Зулло. К сожалению, из-за эпидемиологической обстановки лауреаты не смогли получить награды лично, но ведущая вечера, исполнительный директор IBBY Лиз Пейдж, пообещала, что медали обязательно будут переданы им.
Отметим, что российские писатели ещё ни разу не получали премию Андерсена, зато её были удостоены двое отечественных иллюстраторов: Татьяна Маврина и Игорь Олейников. Выставка их работ прошла в РГДБ в рамках конгресса.
Первыми обладателями премии iRead для поощрения людей, занимающихся популяризацией чтения, стали Чжу Юнсинь (Китай) и Марит Торнквист (Нидерланды).
Итоги работы конгресса подвели на официальной церемонии закрытия в воскресенье вечером, где Мария Веденяпина передала символический сувенир послу Малайзии: именно там пройдёт следующий конгресс IBBY в 2022 году.
Подготовили Валерия Галкина, Татьяна Дремина и Мария Куприянова Фото Максима Гончарова
ФАКТ
Организаторы конгресса – Российская государственная детская библиотека и Национальная российская секция IBBY. Он прошёл под патронажем Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ и Министерства культуры РФ.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Владимир Григорьев, вице-президент Российского книжного союза, заместитель председателя оргкомитета по подготовке и проведению конгресса IBBY:
– Значение конгресса для мировой детской литературы и для российской детской литературы в частности очень велико. На три дня в Москве собрались лучшие специалисты по продвижению детского чтения, эксперты по детской литературе, литературные критики, писатели, художники – все, кто создаёт этот огромный мир детской книги.
Мария Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки:
– Самой трудной задачей было провести этот конгресс действительно в международном формате. Понятно, в каких условиях мы сейчас живём, и у каждой страны – свои требования и ограничения. На конгрессе лично присутствуют представители 28 государств: Арабских Эмиратов, Англии, Голландии, Бельгии, Ганы и других. Для онлайн-программы мы разработали специальную платформу, где все события конгресса транслировались в режиме онлайн на 5 языках: английском, русском, испанском, китайском и арабском. Также в рамках конгресса мы организовали 10 выставок – как книжных, так и художественных.
Важно подчеркнуть, что это – научный конгресс, а не фестиваль детской книги и чтения; серьёзное научное событие, на котором ведущие специалисты из разных стран обсуждают проблемы, общие для всех нас.