Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 13 апреля 2021 г.
Библиосфера Литература Спецпроект

Два мнения об одной книге

13 апреля 2021
Валерий Былинский. Всё исключено. – М.: Дикси Пресс, 2020. – 528 с. – (Романы от Дикси).

Предлагаем читателю два мнения о новом романе лауреата премии «Ясная Поляна» Валерия Былинского «Всё исключено». 

Седьмое доказательство

Впервые роман Валерия Былинского «Всё исключено» я прочитал года два назад в рукописи и поразился, насколько богатство идей, в нём заложенных, не соответствует уровню исполнения. Замах был на рубль, а удар смазанный, растопыренной пятернёй. Но даже в этом несовершенном по исполнению тексте ощущалось дыхание настоящей литературы.

Романиста можно сравнить с легкоатлетом, бегущим марафон: необходимо рассчитать дыхание, силы, темп. Это принципиально иной подход к тексту, нежели в рассказе. Профессионал умеет выстраивать все эти вещи так, чтобы удержать читательское внимание на протяжении всех 300–500 страниц. В случае с Былинским мне показалось, что на марафон по недосмотру поставили спринтера и он после сигнала «старт» вдруг резко рванул вперёд, оставляя всех позади, на середине дистанции надорвался, начал бежать рывками, периодически переходя на шаг, стараясь отдышаться... А потом через не могу, на морально-волевых взял темп и осилил дистанцию. Но в этих «моральноволевых» как раз и проявляется вещество литературы.

Вообще, удивительная судьба у этого романа. Он ещё не успел освоиться в жестоком мире, начать, так сказать, свой путь по книжным полкам, а уже оброс слухами и легендами. Во-первых, говорят, что он безоговорочно был отвергнут самой главной редакцией имени самого главного редактора в нашей стране. Наверное, справедливо, потому что роман действительно нуждался в доработке, но в последнее время лично у меня тексты, отвергнутые самым главным редактором, вызывают как минимум живой интерес. Былинский внёс серьёзные правки, но дальше случился кризис, и ни одно издательство не решалось опубликовать «Всё исключено». А потом началась пандемия коронавируса, люди оказались заперты в своих квартирах и стало понятно, что Былинский просто предсказал в своём романе и тотальное одиночество человека в этом мире, и невозможность убежать от самого себя и своего прошлого.

Во-вторых, говорят, этот роман невозможно дочитать до конца. Вроде бы только перевернул последнюю страницу, а автор взял и переписал его чуть ли не на треть. И я не уверен, что нынешняя редакция – итоговая. Как Гран в «Чуме» Альбера Камю бесконечно переделывал первую фразу ненаписанного романа, так и с Былинского станется переписать, улучшить, отшлифовать. Ради всё того же извечного: «А ну-ка, господа, шапки долой!»

Главный герой, Алексей Гаршин, в надежде избежать приступов панических атак покупает странный тур на остров, где исключено присутствие человека и он может остаться совсем один. Но оказывается, что тур этот не имеет конца и не ограничивается островом. Внезапно пропадают все живые существа на этой планете. А дальше начинается невыносимая жизнь Робинзона, только вместо острова – огромный мир.

Разница между героем Дефо и Алексеем Гаршиным только в том, что у Крузо есть надежда: однажды на горизонте мелькнут паруса, приплывёт корабль и заберёт его обратно к людям. Гаршина никто никуда не заберёт. Надежды нет.

Многие критики уже отметили, что роман «Всё исключено» не оправдывает читательских ожиданий. И это действительно так. Логика человеческого воображения подсказывает очевидные сюжетные ходы: исследовать пустующую российскую глубинку, обязательно депрессивную (как археолог?), обустроить быт и описать всё это (проторённая дорожка Дефо?). Но лично меня всегда привлекали авторы, драматургию текста которых я не мог предсказать. Логика сюжета подсказывает одно, но писатель, усыпив твою бдительность, вдруг переворачивает всё с ног на голову, и ты только восхищённо цокаешь языком. Былинский раза три проделывает в романе подобный фокус, за что ему от меня большое читательское спасибо.

При этом громкого успеха у романа, скорее всего, не будет. И это уже проблема контекста, в котором находится современная русская литература. Стремление к автофикшену, прямым и конкретным высказываниям отторгает многослойность на уровне читательского восприятия. Интернет и кинематограф сыграли с литературой дурную шутку: нам не хватает времени и дыхания, чтобы зафиксировать внимание на тексте, построенном чуть более сложно, чем прямое обращение к читателю. А роман Былинского именно такой: вскрывается видимый слой, а за ним такая глубина, которая не соразмерна нашему упрощённому отношению к миру. Ну, кто из нас всерьёз в зрелом возрасте рассуждает о любви и вере, да так, что горло сдавливает, что заснуть не можешь до утра, ходишь и куришь одну за одной от настырных мыслей? А у Былинского всё это болит в душе всерьёз и по-настоящему. В отдельных эпизодах романа (письмо Веры Алексею Гаршину, история брата Елисея) автор выходит на уровень визионера, обнажаясь полностью перед читателем. И в этот момент Былинский беззащитен, как, например, беспомощен и беззащитен мужчина, когда в момент расставания с любимой женщиной поступается гордостью и произносит: «Не уходи». Он отдаёт контроль над ситуацией своей возлюбленной и может быть уничтожен одним-единственным словом. Так и автор на огромной скорости произнесения пишет о таких вещах, что либо «шапки долой», либо растопчут без жалости. Равнодушных не будет.

«На ум ему только что пришла странная неприятная мысль: что, если брат умер и сейчас лежит в доме мёртвый? Поэтому и не отвечал на звонки... Нет, это было не волнение, не чувство горя. И даже не брезгливость, не страх. А какое-то ватное глухое чувство странного, немного раздражающего покоя. Что-то подобное он испытывал, когда увидел свою умершую мать. Тогда ему хотелось страдать и оплакивать эту ужасную со всех сторон человеческого зрения потерю – но вторая, иная часть его существа вдруг заморозила все его чувства, сделала слёзы невыплаканными, застывшими далеко внизу, ещё на подходе к глазам, как застывают потоки воды, схваченные морозом ещё до выхода из скалистой расщелины».

Цитата скорее для демонстрации языка и авторского стиля, чем для высвечивания смыслов. Цитаты вообще штука ненадёжная, особенно когда они вырваны из контекста. Если критик намерен похвалить роман, он найдёт блестящий кусок и продемонстрирует его со всех сторон. Если хочет обругать – обязательно отыщет нечто неудачное. Истина всегда посередине: в любом романе есть и отличные, филигранно исполненные отрывки, и совершенно провальные обороты вроде «круглого стола овальной формы». Но если роман наполнен объёмом, если сюжет приковывает читательское внимание, то мелкие огрехи пропускаешь, даже не задумываясь. Идеальных текстов не существует.

Кстати, о сюжете. Несмотря на ограниченное пространство для манёвра, скучать читателю не придётся. Былинский, как каменщик, по кирпичику выстраивает мир своей книги, и ни один камень не оказывается лишним. Но если бы меня спросили: «А вот без кирпичей, без этих красивостей и метафор, о чём книга?» Я бы ответил: «Это роман о богооставленности».

Со словом «Бог» надо очень аккуратно обращаться, что в художественном тексте, что в рецензии на него. Не любит современное общество этого слова, начинает губы кривить и закатывать глаза. Это всё к вопросу о контексте, в котором мы находимся. Но не случайно, наверное, большинство отрицательных рецензий на этот роман написано критиками с подчёркнуто агностическим видением картины мира.

Атеистам дальше можно не читать рецензию (хотя и среди них встречаются умные, порядочные люди), но обязательно надо прочитать роман Былинского. Когда-то давно Иммануил Кант, подвергнув критике пять доказательств существования Бога от Фомы Аквинского, придумал шестое доказательство. Если в двух словах, то всё в этом мире имеет причину, первооснову. Но человек в момент выбора не подвластен этому закону, поскольку причина не в силах однозначно повлиять на его решение. Мы свободны, а значит, Бог существует! Так и Былинский пишет пятьсот с лишним страниц текста, чтобы в конце сказать читателю: Бог – есть, и Бог есть любовь. И без любви мы пыль и тлен, грязь на сапогах времени. Но ты, брат, сам должен сделать это открытие. Потому что ты свободен, и время в точке выбора начинается с тебя. Не внешняя причина определяет твою волю и поступки, но ты сам на короткую секунду становишься причиной, чтобы Вселенная зависла в неопределённости.

Можно задаться вопросом: стоило ли писать для этого пятьсот страниц художественного текста? А стоит ли вообще жить, не решив для себя, в чём смысл жизни? Не конкретной твоей, частной жизни, а жизни вообще, как процесса, как явления?

У человечества, может быть, есть дела и поважнее, а вот для человека вопроса объёмнее не существует.

Дмитрий Филиппов


Война включена

Когда-то в незапамятные времена президента Медведева вода была мокрее и трава зеленее, над Пермью простёр голубиные крыла Марат Гельман, а я был молод и зол и подрабатывал книжным обозревателем в пермском интернет-издании «Соль». Среди прочего был там опубликован и мой отзыв на первый роман Валерия Былинского «Адаптация». Это был очень модный роман, о нём все говорили и все его хвалили, но, кажется, я был первый, кто его прочитал. Отзыв мой, насколько я помню, расстроил автора и группу его поддержки. Меня обвинили в том, что я не сумел разглядеть величия замысла за всякими мелочами, как то: отсутствие сюжета, чувства стиля, чувства юмора, чувства композиции, вот этого вот всего, ну вы понимаете.

Прошла эпоха. Крым наш. Медведев не просто не президент, но даже не премьер-министр. Гельман – в Черногории. Главред «Соли» – в Риге. «Адаптация» и её автор давно и прочно забыты. И тут в книжном магазине мой взгляд падает на новый роман Былинского. «Всё исключено». Клянусь, по щеке моей прокатилась ностальгическая слеза. Мог ли я не взять эту книгу? Как вы понимаете, не мог.

Что ж, стал ли Былинский писать лучше? Увы, чудес не бывает. Всё тот же суконный штампованный язык со всеми этими «наивно полагал» и «справедливо полагал», «горячими волнами возбуждения» и «юными девушками» (почему-то «в костюмах Манга»; кто такой Манг и почему он дал девушкам свои костюмы?). Всё та же органическая неспособность сочинить хоть какое-то подобие истории, сюжета и попытка скрыть их отсутствие за многостраничными философскими диалогами, мудрыми притчами и глубокомысленными зарисовками; расставлять или не расставлять тут кавычки – дело, разумеется, индивидуального вкуса и образованности. А ещё детские воспоминания, армейские байки, фантасмагорические видения, диалоги с покойниками, один диалог с рыбой, даже верлибры – причём всё это по отдельности, возможно, даже мило и трогательно, но из романа может быть изъято без малейшего ущерба для общей картины.

Однако ж я за прошедшую эпоху стал добрее и готов признать: да, мне кажется, что роман изготовлен по принципу рецептов «когда гость на пороге», но кто-то скажет, что это модернистский приём. Бесконечно длинные рассуждения о Боге, которые мне кажутся пустой тратой времени, могут, вероятно, найти в чьей-то душе живой отклик. А что герой весь роман занят только бухлом и ничем, кроме бухла, – ну так это, вестимо, экзистенциализм.

В наше не лучшее для беллетристики время каждый читатель наперечёт и каждая книга важна. На самом деле, как давно известно, для отыскания и описания Zeitgeist («духа времени». – Ред.) шедевр худший материал, нежели литература, скажем так, медианная.

О чём же роман «Всё исключено»? Главный герой, московский менеджер среднего звена, подхватывает модную болезнь – непереносимость людей. В результате некоторого фантастического допущения по его желанию из мира исчезают вообще все люди и даже животные с насекомыми. Поскольку в основе любого сюжета лежит конфликт, а для конфликта нужны люди или на худой конец животные, то герою ничего не остаётся, кроме как бесцельно бродить по миру, предаваться воспоминаниям, страдать и бухать. В какой-то момент герой находит ещё одного одиночку, и тут вроде бы открываются кое-какие сюжетные перспективы – двое одиноких мужчин нашли друг друга на обезлюдевшей планете и. – но автор не успевает воспользоваться открывшимися возможностями, тут же куда-то сливая второго героя. На последних страницах герой возвращается в свой привычный мир – тут уже идёт третья мировая война – и прорывается через линию фронта, чтобы обрести когда-то преданную, но единственную настоящую любовь своей жизни.

Может ли эта история что-то сказать нам о нас сегодняшних? Ещё как.

Охватившая мир эпидемия непереносимости людей – это, разумеется, метафора. Но смысл её прозрачен. Наш мир сегодня живёт в соответствии с идеологией, в основе которой лежит представление, которое коротко можно сформулировать так: человек человеку контрагент. Тем, кто эту идеологию в начале промышленной революции формулировал, казалось, что это решит все проблемы. Однако беда пришла откуда не ждали. Оказалось, что «контрагент» в этой формуле очень скоро меняется на «конкурент», «кредитор», «коллектор», «ресурс» и так далее. (А в свете новой экономики сексуальности человек человеку становится ещё и абьюзер, харрасер и газлайтер.) Ненависть к ближнему, стремление свести контакты с ним к минимуму, причём осуществлять их только через электронное посредство, то есть остаться в полном одиночестве – неизбежное следствие идеологии классического экономического либерализма (тут вдруг внезапно оказывается, что именно эта идеология – утопия, а не то, что вы думали).

Мир тотального одиночества, который в меру своего таланта описывает Былинский, – вовсе не фантастическое допущение; это реальность, которую автор видит вокруг себя, ну и воссоздаёт её, пусть даже не вполне понимая причины такого положения дел. И тут особенно интересен выход из экзистенциального тупика, который обнаруживается в романе. Что ж, как и было сказано, это война.

Тревожные разговоры о новой глобальной войне идут все последние годы с нарастающей интенсивностью, а последние месяцы вообще только о ней, кажется, и говорят. Что ж, для новой тотальной войны и впрямь есть много объективных причин. Экономических, политических, исторических. Роман «Всё исключено» показывает нам ещё одну, социальную, если угодно: современный взрослый городской мужчина чувствует, что не живёт полноценной жизнью, которая возможна только в проживании в совместности, но, поскольку он не понимает, почему это так, ему кажется, что его проблема решится на войне. Вроде той, на которой воевали деды. И значит, он втайне жаждет этой войны и внутренне к ней готов. (Сравните, кстати, роман Рубанова «Патриот», донецкие рассказы Прилепина, а в некотором смысле и «Покров-17» Пелевина.)

Только оказавшись на войне, герой «Всё исключено» обретает смысл жизни, любовь и полноту проживания. Надо ли говорить, что это в высшей степени опасная иллюзия? Что эта иллюзия появляется от недостатка понимания причин нынешнего кризиса и что она, конечно, очень выгодна правящему классу, которому война нужна как воздух.

Жалко только, что роману Былинского недостаёт глубины понимания, чтобы стать романом-предупреждением, и художественной силы, чтобы такое предупреждение прозвучало громко.

Вадим Левенталь

Тэги: Вадим Левенталь
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
02.02.2026

Франция опять хочет Африку

Макрон стремится сместить неугодные ему режимы

02.02.2026

Игорь Бутман выступил на Кубе

Наши музыканты приняли участие в международном фестивале ...

02.02.2026

«Булгаковский дом»: что посмотреть в феврале

Музей-театр приглашает на спектакли

02.02.2026

Масленица в Москве

Февральские гуляния состоятся в усадьбах столицы

02.02.2026

Завершился «Золотой орел»

В Москве наградили победителей престижной кинопремии ...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS