Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 04 октября 2017 г.
Многоязыкая лира России Спецпроект

Дымится шурпа в родовом казане…

4 октября 2017

Лариса Абдуллина


Родилась в 1975 году в деревне Мякаш Давлекановского района БАССР. Поэт, переводчик, журналист. Автор семи книг – на башкирском и русском языках. Член Союза писателей и журналистов РБ и РФ, заслуженный работник культуры РБ, обладатель Гран-при Меж­регионального поэтического фестиваля «Родники вдохновенья» (2006), лауреат Республиканской молодёжной премии имени Шайхзады Бабича (2008), лауреат международного фестиваля «Интеллигентный сезон» в номинации «Детская поэзия» (2015). В настоящее время работает заведующей отделом литературы и культуры газеты «Башкортостан».


Алдар-батыр

I
...Два батыра. Поле брани...
Вон кинжалы из ножон!
Кто из двух к смертельной ране
На миру приговорён?

Кто в сырую землю ляжет
С честью ратной или без?
Но Алдар – врага отважней –
Стал избранником Небес.

Вот знаменье для Азова:
Грудь черкеса пронзена.
Русский флот встречай любовно,
Черноморская волна!..

Льётся кровь. Кипит сраженье.
Бьётся в крепости герой! –
Стати воинской саженной
Сын Истории самой.

Гром гремит в турецком стане.
Разъярён төрөк баши,*
Будто сам он в сердце ранен:
Кто османца сокрушил?

То Алдар – батыр батыров
Государю присягнул
Честью доблестной башкира
Защищать свою страну.

Чист и прям в священном слове, –
Ни за блага, ни за власть –
И последней каплей крови
Он отчизны не предаст.

О Россия! Чти героя,
Будь защитнику, как мать.
За тебя на поле боя
Жизнь готов он был отдать.

II
Горячий табун у него лошадей.
Он знатный башкирский тархан...
Ему бы аулы сберечь от властей –
Всё туже на горле аркан.

Щитом заслонить бы несчастный народ
От ярой чиновничьей лжи...
За что ж в Мензелинск на крутой эшафот
Батыра в цепях повезли?

Вовеки веков будут камни стенать
Твои о великой беде.
А камни устанут когда горевать, –
Есть соль в мензелинской воде.

Низины слезами невинных полны.
Их кровь растворилась в ручьях.
Здесь кажется сладкой степная полынь –
Вся горечь в незрячих очах.

...Я знаю. Я знаю
Вины нет на вас,
И нет вам счастливей пути,
Как с братской душою батыра сплетясь,
На горнее небо взойти.

Зачем же за верность, родная страна,
Ты платой иной воздаёшь?..
Молчанье, как рана. Всё глубже она.
И боли её не уймёшь.

Перо и бумага, да совесть – мой скарб.
Я память тревожу свою.
Молитву творю, созерцая Кааб,
И песнь о герое пою:
«Алдар-батыр! Алдар-батыр!»
-----------------
*Төрөк баши – глава турок

Отчизна

Как будто в низине дрова разожгли, –
Туман поднимается с гор.
Охапки, охапки кидают в угли,
Вовсю расходился костёр.

Дымится шурпа в родовом казане,
Обласканном древним огнём...
В виденье сошлись на уральской земле
Преданье с сегодняшним днём.

Почудилось?.. Слышишь, зовёт к тагану
Жайляу заветный мотив.
И рвётся из сердца мой конь к табуну, –
Кто сдержит тот жаркий порыв?

Здесь конь и железный не знает, где брод...
Надеждой себя тороплю…
Туман-ворожей за собою ведёт
На предков седую тропу...

Я в чудном краю заблудиться хочу,
Как жарки признанья уста! –
Сто раз воспеваю я в голос мечту,
И слышится: «Башкортостан!»

Ещё на Урале немало чащоб,
Где птица гнезда не свила.
Но песнь – как стрела окрылённая, чтоб
И там угнездиться смогла. –

И далью, и высью, и глубью полна,
Вселенских не зная ворот,
Гуляет повсюду привольно она,
А с нею мой певчий народ.

Отчизна, скажи – и расщелины гор
Источат своё мумиё.
Вот так же призывно летит на простор
Дочернее сердце моё!

Сны

Что наши сны?.. Двойную тайну
Не уместить в одной судьбе.
Когда же я скрывать устану
Мечты и думы о тебе?..

Вот у ворот мой странник вечный. –
Сон в руку: нет пути назад!..
Ты думал, вдруг я не замечу
В твоих глазах свои глаза?

Адам, столетье пролетело, –
Стою с водою ключевой…
И как водица не вскипела
От жара сердца моего?!

Мой мир – твой мир.
Ты входишь в сенцы.
Сияет свет в моём окне!..
В дому вздыхают полотенца –
Так долго ты спешил ко мне!

И вздрогнула дверная ручка, –
Твоя ладонь её нашла.
И луч пронзил над домом тучи,
И ветвь сухая ожила!

С усталых ног твоих портянки
Сниму сама я, будто мать.
Стучит в груди, как у беглянки,
Боюсь, что слов мне не сдержать.

О скольких битвах плеч сутулость
Расскажет, о какой войне?..
Я краем губ чуть ни коснулась
Неброской родинки твоей.

Разлуки нам сполна заплатят
Высокой нежности ценой…
Мне захотелось вдруг заплакать,
Прильнув к твоей груди щекой.

Едва ты потянулся к косам
И лаской мой наполнил дом,
Раздался звон многоголосый –
Накосник сыпал серебром!..

Что сны твои?.. Где мой избранник, –
С кем нас сведёт одна судьба?..
Неужто вновь, мой вечный странник,
Рассвет настанет без тебя?..

Клятва

Быть нам – и только такими
Иль никакими не быть…
Камни хранят Божье имя,
Нам ли его не хранить!

С плеч наших – бремя проклятья,
К небу – молитвенный лик,
Святы нам – сёстры и братья –
Родина, мать и язык!

Только такими мы будем –
Верность – ты крови закон,
Клятва куётся из буден
На наковальне времён.

Смеем – навстречу эпохам
Крыльев размах обрести,
Чтоб до последнего вздоха
Чести знамёна нести!

Быть нам такими и только! –
Настежь сердца отворить,
Взрывом любви на осколки
Чашу раздора разбить.

Только такими нас знайте,
Крепкими верой отцов,
Всюду нас завтра встречайте –
Вера не терпит оков!

Только такими и быть нам –
Вместе! В едином роду!
В Богом краю не забытом,
С думой народной в ладу.

Быть нам такими пристало,
Значит вовеки нам быть!
Будем на кручах и скалах
Гнёзда орлиные вить.
В небе над гордым Уралом
Будут орлята парить!

Перевод Сергея Янаки

Уфе моей

Ты для ребят башкирских, как Париж, –
Не покоришь без тропок обходных.
Забудется стыдливость, только лишь –
Вопросов тьма в немых обидах их.

Ты сто дверей, ты больше ста открой:
Душа открыться может лишь одна.
Высокомерьем, гордый город мой,
Души башкирской не измерить дна.

Нет из тебя обратного пути –
Уфимский ветер рвёт иммунитет.
Как не было дверей в тебя войти,
Так и для выхода дверей доныне нет.

Ты столько страсти кипятишь в горсти
И столько судеб с лёгкостью вершишь!..
Но доброта порою не в чести,
И не прощается небезупречный стиль.

Ты для ребят башкирских, как Париж.
(А ведь Париж башкирами был взят!)
В душе – азарт,
И песня с сердцем в лад
Взмывает кречетом над частоколом крыш.

Слово маме

Из-за меня ты вновь лишилась сна,
Себе на плечи мой взвалила гнёт.
Тобой, я знаю, буду прощена,
Кто, как ни ты, всегда меня поймёт.

Не будем сны разгадывать твои –
В них морок лишь, навеянный весной.
Все те слова, что нам важны двоим,
Смогу ль бумаге передать пустой?

Ты и без писем видишь всё насквозь:
В обычной телефонной болтовне:
«Дитя моё, скажи мне, что стряслось?» –
Внезапно спросишь, вынув душу мне.

Ой, мама, не скажу я, как дела –
Я только-только обучаюсь жить…
Я сбилась с нот, напев оборвала –
Меняется мелодия души.

Перевод Светланы Чураевой
Тэги: Поэзия Поэзия Башкирии
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
02.02.2026

Франция опять хочет Африку

Макрон стремится сместить неугодные ему режимы

02.02.2026

Игорь Бутман выступил на Кубе

Наши музыканты приняли участие в международном фестивале ...

02.02.2026

«Булгаковский дом»: что посмотреть в феврале

Музей-театр приглашает на спектакли

02.02.2026

Масленица в Москве

Февральские гуляния состоятся в усадьбах столицы

02.02.2026

Завершился «Золотой орел»

В Москве наградили победителей престижной кинопремии ...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS