Есть немалое число неравнодушных поклонников творчества Михаила Булгакова, которые «переселяют» литературных персонажей в нашу с вами обыденную жизнь. Они снимают о них фильмы, ставят спектакли, открывают памятники, создают музеи... С такими людьми в дни юбилея великого Мастера встретился наш автор.
Ожившие герои
«Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина». Это в «Мастере и Маргарите». А нынешней весной, в час увядающего, но отнюдь не жаркого вечера, я в одиночестве появился на своих любимых Патриках. В раздумье присел на скамейку лицом к пруду.
В сознании мысли теснились одна мудрёнее другой. Что нового можно добавить к десяткам тысяч статей, очерков, сотням многотомных исследований о жизни и творчестве выдающегося литератора. С чем связан небывалый читательский интерес к его произведениям? Отчего время не властно над героями романа «Мастер и Маргарита»? Впрочем, на последний вопрос чуть позднее мне помог ответить Г. Гейне. Говоря его словами, литературные герои Михаила Булгакова – «это не созданные поэтической фантазией образы, а подлинные, женщиной рождённые люди».
Не секрет, большинство литературных персонажей романа имеют своих реальных прототипов. Прообразом Михаила Берлиоза литературоведы считают основателя Российской ассоциации пролетарских писателей Леопольда Авербаха. Иван Бездомный, написавший антирелигиозную поэму об Иисусе Христе, во многом схож с поэтами Александром Безыменским и Демьяном Бедным. Аннушка, которая по неосторожности разлила масло на дороге, что и оказалось первопричиной несчастного случая, скопирована со стервозной соседки Булгакова по коммунальной квартире Анны Горячевой.
Более неоднозначна трактовка образов главных героев романа. Среди прототипов Мастера называют прежде всего Максима Горького и Николая Гоголя. В подтверждение этому несколько фактов. Горький умер в Горках под Москвой, и Мастер – в клинике под Москвой. В романе тьма пришла после смерти Мастера (до обретения им покоя). В жизни затмение было 19 июня 1936 года – на следующий день после смерти Горького. Внешне же Мастер похож на Николая Гоголя – бритого, темноволосого, с острым носом и встревоженными глазами. Сожжение Мастером своего романа – намёк на сожжение Гоголем второго тома «Мёртвых душ».
Одни считают, что образ Маргариты навеян Маргаритой (Гретхен) из «Фауста», другие – француженкой Маргаритой Наваррской, более известной нам под именем королевы Марго. Есть и такое мнение: основным прототипом Маргариты была Елена Сергеевна Булгакова, третья и последняя жена писателя, которую он ласково называл: «Моя Маргарита».
Особый разговор о «профессоре чёрной магии, духе зла и повелителе теней» Воланде. Одна из самых популярных версий гласит, что реального прототипа не было, а вдохновением послужил Мефистофель из «Фауста» Гёте. Другая версия – под маской Воланда скрывается литератор Владимир Нарбут, современник Михаила Булгакова. Исследователи обращают также внимание на схожесть внешнего вида Воланда и певца Фёдора Шаляпина, игравшего на сцене Мефистофеля.
Даже «громадного, как боров, чёрного, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами» кота Бегемота Булгаков срисовал со своего домашнего питомца Флюшки. Несмотря на то что пушистый любимец писателя имел серый окрас, в романе животное чёрного цвета – олицетворение нечистой силы.
...В тот поздний весенний вечер на Патриарших прудах, когда передо мной окончательно сгустился холодный воздух, мелькнула и эта шальная мысль. А ведь герои «Мастера и Маргариты» оживают не только в тот момент, когда мы снимаем роман с книжной полки. Есть немалое число неравнодушных поклонников творчества писателя, которые «переселяют» литературных персонажей в нашу с вами обыденную жизнь. Они снимают о них фильмы, ставят спектакли, открывают памятники, создают музеи. Встречи с такими людьми накануне юбилея великого Мастера и сподвигли меня на эти заметки.
Ольга Долотова
Одна из сцен романа «Мастер и Маргарита» разворачивается на «каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве» – дома Пашкова. Во времена Булгакова здесь располагалась Государственная библиотека СССР им. В.И. Ленина, сейчас это Российская государственная библиотека. В самом начале повествования Воланд заявляет, что именно сюда его пригласили для расшифровки рукописей чернокнижника Герберта Аврилакского.
– Ничего подобного! Воланд говорит неправду, – заявила в первые минуты экскурсии по дому Пашкова Ольга Долотова. – На самом деле эти рукописи хранятся в Ватикане.
Откровенно говоря, я недолюбливаю коллективные культпоходы: разношёрстная толпа, «посмотрите налево, посмотрите направо». Но в этот день вместе с группой общественных советников главы Управы Пресня слушал рассказ главного библиотекаря отдела официальных нормативных изданий Ольги Долотовой, что называется, раскрыв рот и затаив дыхание. А потом была ещё одна встреча, на которой Ольга Артуровна рассказала об истоках своей любви к великому Мастеру.
– Первой встречей с Булгаковым я обязана Киеву. В этом городе прошло моё детство. Воспитывала меня совершенно уникальная бабушка – выпускница института благородных девиц Анна Ивановна Стулова. Она часто показывала мне дом на Андреевском спуске, где жил Булгаков, потом гимназию, где он учился, рассказывала о том, как писался роман «Белая гвардия». С «Мастером и Маргаритой» познакомилась в 14 лет уже в Москве. За ночь проглотила машинописный вариант. Ребёнком, конечно, не до конца понимала философские размышления и религиозные параллели автора, но тем не менее я была подготовленным читателем. Иногда бабушка собирала гостинцы для монахов и отправляла меня с подружками в Киево-Печерскую лавру. Священнослужители в свою очередь рассказывали нам историю лавры, знакомили со Священным Писанием…
После школы Ольга собиралась стать балериной, поэтому оказалась в Москве. Серьёзно занималась хореографией, но по ряду причин так и не стала артисткой. В силу обстоятельств 35 лет назад Ольга Артуровна попала в главную библиотеку страны и нисколько об этом не жалеет. Вот уже пять лет во время тематической экскурсии «Рукописи не горят» по дому Пашкова она рассказывает о Михаиле Булгакове. И каждый раз это не просто сухое перечисление фактов биографии писателя, а настоящее признание в любви и верности Мастеру.
«На закате солнца высоко над городом на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около полутораста лет назад, находились двое: Воланд и Азазелло. Они не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами. Но им город был виден почти до самых краёв...» Именно с балкона этого дома Воланд в сопровождении своих тёмных рыцарей, Мастера и Маргариты покинул Москву и продолжил своё странствие» – так Ольга Артуровна обычно заканчивает экскурсию «Рукописи не горят».
Алексей Хегай
Побывав на Патриарших прудах и в доме Пашкова, логично было отправиться в «нехорошую квартиру» № 50 в доме 302-бис по Садовой. Именно сюда, заблаговременно выселив прочих жильцов, перебрались мистические герои романа Воланд и его свита. На самом деле такого адреса не существует. Писатель выдумал его, зашифровав цифры 3+0+2. Складываем и получаем 5, бис – это удвоение, отсюда дом № 10.
Целых четыре года Булгаков со своей первой женой Татьяной прожил в пятидесятой квартире дома № 10 (или, если вам больше по душе реалии «Мастера и Маргариты», № 302-бис) по Большой Садовой улице.
А ещё слово «бис» с украинского переводится как «чёрт». Поэтому от знакомства с бывшей советской коммуналкой и её нынешними обитателями заранее ждал неприятных сюрпризов. К счастью, обошлось. Вот только на заранее оговоренную встречу в знаменитой квартире администратор Музея Михаила Булгакова Алексей Хегай опоздал почти на час. Виноваты автомобильные пробки, а может, всё-таки дьявольские козни?!
В застойные годы в Москве немалой популярностью пользовалось литературное рок-кабаре прозаика, журналиста и поэта Алексея Дидурова. К слову, это на его стихи написаны песни к фильмам «Не бойся, я с тобой», «Розыгрыш». Уверен, едва ли не каждый из нас помнит его замечательные строки: «Когда уйдём со школьного двора под звуки нестареющего вальса.» В клубе неформальных встреч сформировались многие культовые персонажи русского рока, знаменитые и просто известные поэты, прозаики и драматурги (Окуджава, Ким, Цой, Гребенщиков, Башлачёв). Одна беда, по воле больших и малых начальников от культуры рок-кабаре было вынуждено довольно часто менять места своего обитания. Однажды ключи от «нехорошей квартиры» оказались в руках отцов-основателей рок-тусовки.
Впрочем, вот как об этом вспоминает Алексей Хегай.
– В 90-е годы эта квартира формально принадлежала Фонду Булгакова, который возглавляла литературовед с мировым именем Мариэтта Чудакова. Вот она-то нас и приютила. Помещение было в ужасном состоянии: зияющие дыры в потолке, окна без стёкол, загаженная донельзя лестница... Но в надежде прихватизировать лакомый объект недвижимости вокруг него вились риелторы всех мастей. Ещё бы, золотая земля – 20 минут от Кремля. Мариэтте Омаровне же очень хотелось сохранить в легендарных стенах хоть малую толику литературной жизни.
По мере сил и возможностей рок-новосёлы решили тогда привести квартиру в божеский порядок. Музыканты взяли в руки мастерки, поэты – молотки, а прозаики – швабры. Получилось вполне приличное для литературных встреч помещение. Тогда же Алексей Хегай стал заниматься еженедельной организацией поэтических и музыкальных вечеров. Вскоре руководство фонда пригласило его на работу в Музей Михаила Булгакова.
К роману «Мастер и Маргарита», по признанию самого Алексея, поначалу он отнёсся весьма прохладно. Дело в том, что в подростковом возрасте с превеликим удовольствием прочитал «Собачье сердце» Булгакова и без остатка чувств влюбился в повесть. Решил, что ничего лучше Булгаков просто не может написать. Поэтому первое знакомство с «Мастером и Маргаритой» долгое время откладывалось. Само прочтение романа оставило немало вопросов без ответов. Христианские образы, сложные сюжетные повороты, меняющийся стиль повествования, переходы из светского мира в религиозный, контраст глав московских и ершалаимских – разобраться во всём этом Алексею удалось не сразу.
– Сегодня хорошо понимаю, что именно в этих хитросплетениях и таится секрет притягательности романа, – заявил в конце беседы Алексей Хегай. – Булгаковское творчество обогащает нас новыми знаниями и неизведанными ранее впечатлениями, освобождает от многих стереотипов и шаблонов, идеологических схем восприятия действительности. Уверен, именно поэтому не иссякает поток благодарных почитателей Булгакова в нашу «замечательнонехорошую квартиру» № 50 на Большой Садовой, 10.
Сергей Алдонин
Точную дату прибытия Воланда со свитой в Москву Булгаков в романе не называет. Но по ряду признаков это происходит накануне 1 мая – в так называемую Вальпургиеву ночь. На предпраздничное заседание спешит председатель МАССОЛИТа Берлиоз, в городе «весеннее праздничное полнолуние», действие развивается накануне Пасхи.
Об интервью с Воландом в музее-театре «Булгаковский дом» я договорился как раз накануне майских праздников и нынешней Пасхи. Режиссёр театра, он же актёр в роли Князя Тьмы Сергей Алдонин, прибыл на встречу за час до начала спектакля «Мастер и Маргарита».
С первых минут разговора стало понятно, что роль Воланда в его творчестве неслучайна. Он относится к разряду людей, которые не укладываются в обычные рамки. Краткие строки биографии свидетельствуют о незаурядности этого человека. Судите сами.
Родился в Ленинграде в семье физиков. Ещё в школе создал школьный театр, в котором поставил несколько спектаклей. Поступил в Ленинградский госуниверситет, но, не выдержав лекций по романо-германской филологии, сбежал в Сибирь. В Красноярском институте искусств проучился год и ушёл в армию. На Дальнем Востоке служил в ракетных войсках стратегического назначения и при этом умудрился создать здесь армейский театр. После демобилизации учился на курсе профессора Щукинского училища Л.В. Калиновского. Снимался у кинорежиссёра Валерия Ахадова и работал в его же Новом Экспериментальном театре в Магнитогорске. Два года прослужил в Челябинском театре драмы им. Цвиллинга. В 1995 году Алдонин поступил в ГИТИС (РАТИ) в мастерскую профессора Марка Захарова и через 5 лет получил режиссёрский диплом с отличием.
Биографии Сергея, по его словам, «складывалась из набора мистических случайностей, каждая из которых имела свойство кардинально разворачивать жизнь». Все эти пертурбации так или иначе привели к становлению исключительно яркой личности актёра и режиссёра Сергея Алдонина.
– Сергей, вы как-то заявили, что вам свойственны два главных качества характера: желание сделать не так, как положено, а совсем наоборот и страсть к победе. Стремление к победе понятно, а вот почему вы всё делаете не так, как надо?
– Поясню на примере постановки «Мастера и Маргариты». Ещё на втором
курсе за этот спектакль мне досталось от моего учителя Марка Анатольевича Захарова. Позднее критики долбасили за отсебятину уже иных вариантов «Мастера и Маргариты». Дело в том, что ещё во время учёбы в руки мне попали опубликованные черновики Булгакова. До сих пор храню эту подранную книжку. Там была уйма интересных моментов, которые не вошли в роман. Представляете, в одном из вариантов Воланд был грузином и разговаривал с кавказским акцентом. Я стал дёргать из этих рукописей и вставлять в спектакль понравившиеся мне сюжеты. Это дало определённый творческий простор. Теперь мы иногда убираем одну сцену, вставляем другую, порой меняем их местами. Согласитесь, более двух десятилетий невозможно сохранять единый стандарт. Считаю, что именно черновики и дали столь долгую жизнь нашему спектаклю.
. До начала появления на театральной сцене двух граждан «в час жаркого заката» оставалось совсем чуток времени, и наш разговор с Сергеем Алдониным перетёк в формат блиц-интервью.
– Ваша любимая сцена в спектакле?
– Монолог-обращение Воланда к Маргарите: «Никогда и ничего не просите. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас».
– Нет ли желания переосмыслить спектакль революционным образом?
– Из Булгакова многие пытались сделать авангард. Но у них всё рассыпалось, ничего не получалось. Творчество Мастера и есть сам авангард.
– Присущи ли вам какие-либо черты характера Воланда?
– Безусловно, ведь Воланд – это прежде всего режиссёр.
Николай Голубев и Наталья Склярова
В эти майские дни в музее-театре «Булгаковский дом» от посетителей не протолкнуться. Программа празднования юбилея Михаила Афанасьевича Булгакова насыщена до предела. Ежечасные экскурсии по знаменитой квартире, дневные и ночные поездки на стилизованном под трамвай автобусе № 302-бис по маршрутам «Мистическая Москва или территория призраков», «Рукописи не горят», «Романтическое путешествие по следам романа «Мастер и Маргарита», выставка художника-графика Дарьи Гуровой «Мой Булгаков» и, разумеется, спектакль «Мастер и Маргарита» в постановке Сергея Алдонина.
Обстоятельно побеседовать с руководителями музея-театра оказалось весьма непросто. И всё-таки исполнительный директор «Булгаковского дома» Наталья Склярова сумела выкроить время для «ЛГ».
– Этот дом мог многократно исчезнуть с карты Москвы. Во время Великой Отечественной немцы разбомбили почти все окрестные здания, но дом № 10 устоял. Пощадил его и сталинский генеральный план реконструкции столицы. Сколько раз случались здесь пожары – не сосчитать. Ветшающее на глазах здание могло окончательно кануть в Лету в лихие 90-е годы. Так вот, с гордостью могу заявить, возвращением к жизни исторический дом № 10 по Большой Садовой во многом обязан моему мужу, директору музея-театра «Булгаковский дом» Николаю Борисовичу Голубеву. В первый год уже века нынешнего он активно включился в работу по восстановлению здания и созданию в нём музея Булгакова. Николай предприниматель, идейный вдохновитель и ходячая энциклопедия. Он знает всё и обо всём.
С романом «Мастер и Маргарита» Николай Голубев, как и большинство его сверстников, познакомился вне школьной программы.
– Мне тогда было 13 лет, и я пошёл искать этот дом. Ездил здесь на троллейбусе вокруг Садового кольца, и в какой-то момент по признакам внешним нашёл. Нашёл подъезд, зашёл и обнаружил там некоторое количество таких же задумчивых юношей, как и я, с такими же задумчивыми девушками. Я дружу с этими людьми до сих пор, это мои юношеские друзья, – вспоминает Голубев. А однажды в его жизни появилась она – Наташа Склярова. Это и о ней сказал Булгаков: «Она была красива и умна. К этому надо добавить ещё одно – с уверенностью можно сказать, что многие женщины всё что угодно отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны».
«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» – так вспоминает в романе Мастер встречу с Маргаритой. Мне трудно судить, по подобному ли сценарию развивалось знакомство Николая и Натальи, но совершенно ясно одно – она стала Маргаритой для своего Мастера. Именно любовь к Николаю, человеку начитанному и разностороннему, оказалась настоящей потребностью Натальи, ибо, говоря булгаковским слогом, «у неё была страсть ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно».
Николай Голубев и Наталья Склярова со товарищи не просто создали «дом Булгакова» и продолжают трудиться в нём, они для всех нас хранители памяти о жизни и творчестве великого литературного Мастера. Именно они помогают через настоящее соединять прошлое и наше будущее .
Николай Тарасенко