Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 18 декабря 2013 г.
  4. № 50 (6443) (18.12.2013)

Как говоритСЯ?!

18 декабря 2013

Люди интеллигентные, как минимум с высшим образованием, а то и «на должностях», не гундосят, вытягивая на полметра резинку изо рта, «без поняяяятия», не считают брюки (а тем более наручные часы) парами, не зовут детей «мелкими» и «спиногрызами» и даже знают, кто такие сводные братья и сёстры. Но и они, увы, не без греха. Индульгенция, конечно, всегда под рукой: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю». Пушкин сказал и много другого, но эта цитата – одна из самых любимых. Интеллигентские ошибки и очепятки произрастают то ли от небрежности, то ли от «и так сойдёт», а может, как говорили герои Джерома К. Джерома, – «сити и не такое сожрёт». Ведь не скажете же вы, что «озвучивать» всё подряд – признак виртуозного владения родной речью. А всё-таки отвратный этот глагол нет-нет да и ввернёте, разве не так? И «убираетесь» по утрам, бывает. Слышали, знаем. Мелочи, конечно, но смотря для какого уровня.

Для начала реабилитируем заклеймённый как безграмотный глагол «извиняюсь». То бишь «приношу извинения». И то и другое – одинаково грамотно и культурно. Носители языка, которые безропотно проглотили «в Украину» и «чёрное кофе», тут-то, скорее всего, будут непримиримы: «Нельзя! Это значит извиняю себя!» А вот и не значит! В школе, кажется, сумели внушить, что все глаголы на -ся (или все – по умолчанию) являются возвратными, т.е. их действие обращено на себя, говорящего, и конечно, любимого. Но таких глаголов на самом деле очень мало: это когда действие абсолютно одно и то же, но без -ся оно направлено на кого-то, а с -ся на себя. Вот их-то и называют собственно-возвратными. Например: «брить» (клиента) и «бриться» (самому); «умывать» (ребёнка) и «умываться»; «причесать» и «причесаться»; «одеть» и «одеться», «облить» и «облиться»; ну пусть даже «завернуть» и «завернуться» (в одеяло). Да почти и всё (не претендуя на полноту списка Академической грамматики, не тот жанр). И как видите, все эти действия в основном связаны с манипуляциями с собственной или чужой физиономией или, так сказать, – с целой фигурой.

При этом огромный массив глаголов на -ся не является собственно-возвратным, т.е. не обозначает действие, направленное на себя, а может иметь самые разные самостоятельные значения. Например, «признать» и «признаться»: признать его лидером, а признаться – в чём-то, в любви или в обмане. А если от некоторых глаголов частицу -ся оторвать, то окажется, что и слов-то таких нет: «придираться» и «придирать», «сомневаться» и «сомневать», «усмехать/ся», «улыбать/ся», «ошибать/ся» и много подобных. У таких глаголов нет собрата без -ся, а значит, и нет категории возвратности/невозвратности. Вы же не скажете, что улыбаться – это «улыбать себя», а признаться – это «признать себя». Поэтому не надо навязывать это значение (что-то делать с собой) каждому глаголу с частицей -ся. Относится это и к глаголу «извиняться». Он означает только «приносить извинения, просить прощения у кого-то», а не «извинять, прощать самого себя». Иначе было бы и «рыться» – это рыть самого себя, и «ругаться» – ругать исключительно собственную персону, и «плеваться» – оплевать лично себя, нехорошего.

Почему-то глаголы «возмущаюсь» и «удивляюсь» (примерно той же эмоционально-ментальной группы, что и «извиняюсь») произносят спокойно и не думают (и правильно), что это «удивляю себя» и «возмущаю себя». А вот «извиняюсь» попало в опалу, и ему приписывается нелепое значение «извиняю себя».

Так что говорить «извиняюсь» с точки зрения грамматики абсолютно корректно. Но… есть привычка, есть традиция, в которой несправедливо закрепилось негативное и неправильное, так сказать «простонародно-грамматическое», вернее псевдо-грамматическое, толкование этого глагола. Поэтому даже те люди (наверное, по большей части всё-таки гуманитарии), которые понимают, что никаких реальных запретов на это употребление нет, избегают его. Они, скорее, скажут так: «Я приношу свои извинения» или просто «извините». Вот такая несправедливость. А что поделаешь! Победа «народной грамматики».

Но хотя бы не поддавайтесь, «не ведитесь» на народное же толкование-утверждение, что говорить «звóнит» правильно, потому что «проверочное слово звон». Тогда надо было бы говорить и «на стóле», потому что «стол». Никакие словоформы или родственные слова не показывают, куда надо ставить ударение. Неужели трудно заметить (если уж не выучить), что в русском языке подвижное, не закреплённое на каком-то определённом слоге ударение. Сравните: «стул» на «сту´ле», но «стол» на «столé». Оно может передвигаться или оставаться на месте по законам, которые сейчас уже не актуальны, просто это так, и всё. И проверочные слова тут не нужны, да и подходят они только для корней слов с безударными гласными. Не понимая, видимо, этих закономерностей, наши «сверхпятёрочники» по ЕГЭ, поступившие на один из самых престижных гуманитарных факультетов Москвы, пишут «врочи» и «прочетала» (пример из газеты «МК»). Но неужели такие слова надо ещё чем-то проверять?!

Коснёмся ещё одного пресловутого глагола на -ся, а именно – «убираться». Е-е-сть такой глагол! В значении «покинуть помещение», «убраться восвояси». И императив «убирайся!» – то есть «пошёл вон!». А вот в значении «навести порядок» его нет, не существует! А как сказать? Нет проблем, пожалуйста: «Я убрала квартиру», «Мы убрали офис после вечеринки». У Михаила Задорнова когда-то была шутка: объявление в столовой – «Поел, убирайся сам!» И вот телезрительница Кристинка посмеялась-посмеялась, а потом звонит телезрительнице Анжелке: «Чё делаю? Да ничё. Вон убралась и в телик пялюсь». Неискоренимо.

В телефильме «Охота на изюбря» вполне интеллигентная молодая секретарша говорит: «А он никогда в ящиках убираться не велел». И никто её во время съёмок не поправил, и так сойдёт! «Убираться» в столь малом помещении, как «ящики», – безусловная инновация, так что этот глагол-уродец завоевал ещё одну нишу.

Давно-давно в одном фильме звучала песня: «Встану рано поутру, всё я в доме приберу: я полы подмету, вымою посуду, и воды принести я не позабуду». Запомнить поможет рифма: «поутру – приберу», а не «поутрусь – приберусь». Прибрать и убрать – одно и то же действие, хотя «убрать» предпочтительнее, благозвучнее. Но всё-таки можно сказать и так: «Я прибрала квартиру, мы прибрали офис». А вот «Я убралась и прибралась» – малограмотно.

И совсем о другом. Это нелепое «присаживайтесь!» вместо нормального «садитесь». Здесь уже не до грамматики. Здесь пахнуло языком зоны, её табу и суевериями. Не самая смешная шутка Жоржа Милослав­ского из искромётного «Ивана Васильевича…» – «сесть я всегда успею» – живёт и побеждает и подпитывается сами знаете какой обстановкой (кстати, криминальной, а не криминогенной, т.е. порождающей криминал). Почти в каждом сериале обыгрывается подобная интерпретация великого и ужасного глагола «садиться – сесть». Боятся его настолько, что вполне цивилизованные герои предлагают уже «присесть в мою машину» (например, т/ф «Дело Крапивиных», «Двадцать лет без любви» и др.). Это как же – зад в машине (на краешке сиденья, что и является смыслом этого глагола)? Всё, можно ехать!

Сам по себе глагол «присаживайтесь» – вполне литературен и употребляется в тех ситуациях, для которых и предназначен: «Присядь, передохни!», «Присядем (на лавочку), поговорим», «Присаживайся рядышком, тут ещё есть место (уместимся)» и подобное. Но: «Садитесь, пожалуйста», «Проходите, садитесь» – на стул, в кресло, на диван, и уж тем более в машину. Не бойтесь, только из-за этого глагола вы в тюрьму не попадёте. Иначе наплыва «сидящих» не выдержала бы даже наша славная пенитенциарная система.

Всё изложенное выше – лишь маленький кусочек огромного, в жутких розочках, торта под названием «Безграмотность». «Сладкое верблюдо», – как говорил один из героев вечных и прекрасных «Двенадцати стульев». И у нас подобных примеров – в разы больше. Надеемся, что курсив подсказал – это тоже уродец новояза.


Тэги: Русский язык Словоупотребление
Обсудить в группе Telegram

Анна, Юлий Цаяк, Стоцкий

Анна ЦАЯК, кандидат филологических наук,... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Негоже русскому языку бояться женского рода

    25.11.2023
  • В поддержку русского языка

    07.11.2022
  • Великий и могучий не нужен?

    27.08.2022
  • Язык в цифровую эпоху

    29.04.2022
  • Чем плоха мова

    27.01.2022
  • Так ли уж не прав «дилетант»?

    999 голосов
  • Провокация против немецкой славистики

    504 голосов
  • Мина, заложенная Максом Фасмером

    445 голосов
  • Чужой „маленький Париж“

    70 голосов
  • Русский язык займет свое место!

    59 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS