Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 29 февраля 2024 г.
Авторская рубрика Литература

Кому нужны стихи

29 февраля 2024

Алехандро Самбра. Чилийский поэт / Пер. с исп. Г. Петрова. – М.: Эксмо, 2023. – 384 с. – 1800 экз.

Алехандро Самбра. Бонсай / Пер. с исп. Г. Петрова. – М.: Эксмо, 2023. – 96 с. – 1800 экз.

Первый чилийский поэт, имя которого приходит в голову любому мало-мальски образованному человеку, – это Пабло Неруда. Но книга Алехандро Самбры не о лауреате Нобелевской премии по литературе 1971 года, хотя он в ней многократно и довольно иронически упоминается. Она о поэте в широком смысле слова – таком, которому не удалось оставить свой след в литературе, но при этом не удалось и разлюбить поэзию: явление вроде бы второстепенное в нынешнем практичном мире, но такое при этом необходимое. Особенно необходимое в Чили, ведь поэты здесь, если верить персонажам Алехандро Самбры, «как национальные герои, легендарные личности».

Главный герой романа – начинающий стихотворец Гонсало, влюблённый в прекрасную (пусть и обладающую «слегка крючковатым носом») Карлу и безуспешно пытающийся бороться за свои чувства. И за своё призвание.

«У Гонсало не осталось иного выбора, кроме как поставить на поэзию. Он заперся в своей комнате и всего за пять дней сочинил сорок два сонета, движимый, как великий поэт Пабло Неруда, надеждой создать столь необычайно убедительное произведение, что Карла уже не сможет отвергнуть его. Временами он забывал о своей печали; по меньшей мере на несколько минут верх одерживало интеллектуальное напряжение, вызванное исправлением хромающего стиха или подбором рифмы. Однако радость, порождённая, как он считал, удачным художественным образом, немедленно сменялась горечью реальности.

К сожалению, ни в одном из сорока двух стихотворений не было подлинной поэзии».

Алехандро Самбра уже на первых страницах романа ставит перед читателем важный вопрос: что делать недостаточно одарённому, но при этом обладающему отличным литературным вкусом, да ещё и влюблённому человеку? Может быть, переписать своим почерком удачное стихотворение какого-нибудь не самого известного поэта и выдать за своё? Или для начала выбрать себе какой-нибудь оригинальный псевдоним, который подскажет верную дорогу? Покуда Гонсало решает, что делать и как жить дальше, попутно изучая литературу и сочиняя сонеты и хокку, Карла рожает от другого мужчины сына – Висенте. И спустя девять лет поэт и его муза снова встречаются, для того чтобы стать семьёй – увы, лишь на какое-то время.

Роман Самбры в равной степени густо пропитан поэзией, юмором и сексом, о котором тоже говорится с изрядной долей юмора (чего стоит одно лишь утопление трусов в общественной уборной). Есть здесь, конечно, и непременная меланхолия, без неё не бывает ни поэтов, ни книг о поэтах, но именно авторская ирония – то нежная, то безжалостная – побеждает всё и вся. Поначалу кажется, что Гонсало (а следом за ним и подросший Висенте, воспитанный отчимом-поэтом) живёт в мире, где всем правят стихи и те, кто их пишет. Прочее неинтересно. Имена и цитаты, приведённые в романе, могут стать хорошим подспорьем всем, кто изучает испаноязычную поэзию. Гонсало с лёгкостью вызывает из памяти строчки Хайме Саэнса, Луиса Эрнандеса, Хорхе Торреса, Марианны Мур и других авторов, фамилии которых большинству из нас не скажут ровным счётом ничего. Любовь к Карле и поэзия – две доминанты жизни «чилийского поэта», два способа оправдать её, но когда Гонсало становится приёмным отцом маленькому Висенте, он открывает в себе новое, неведомое прежде чувство. Так роман о поэзии оказывается ещё и романом воспитания. Гонсало принимает Висенте со всеми его странностями и особенностями и не скрывает от него собственных странностей и особенностей. Они ближе друг другу, чем кровные отец и сын. Исчезновение Гонсало из своей жизни мальчик воспринимает как предательство и лишь спустя годы узнаёт правду о расставании матери и отчима. Но семена уже дали всходы, 18-летний Висенте «отравлен» поэзией так же, как Гонсало, – и его собственная любовная история, страстный и обречённый на неудачу роман с американской журналисткой Пру, приводит к появлению обстоятельного исследования феномена чилийской поэзии. Правда, пишет его не Висенте, а Пру. Она делает интервью с самыми разными поэтами Чили, среди которых есть многодетные матери, выжившие из ума старики и поэт, тщательно скрывающий своё имя, но известный всем как Аноним. Пру делает в своём блокноте прелюбопытные записи, например такую:

«Быть чилийским поэтом – всё равно что быть перуанским поваром, бразильским футболистом или венесуэльской топ-моделью», – сказал один из собеседников, и мне показалось, что говорил он на полном серьёзе».

Ждёт ли успех книгу Пру, неизвестно. Неизвестно, кому сегодня на самом деле нужны стихи и поэты, тем более чилийские. А вот единственный поэтический сборник, выпущенный Гонсало под названием «Парк Воспоминаний», совершенно точно не дождался успеха – после того как автор принёс один из двух существующих экземпляров в книжный магазин Сантьяго, тот долгие годы желтел на полке… Но что значит «успех», если речь идёт о поэте и об отце? Гонсало спустя долгое время выяснит, что его единственным читателем стал приёмный сын – а значит, всё было сделано не зря, и, может быть, он даже сможет однажды написать ещё одно стихотворение – просто для того, чтобы его прочёл Висенте.

«– Я намерен вернуться к поэзии исключительно для того, чтобы было что тебе показать, – пообещал Гонсало.

– Постарайся написать хорошие.

– А если получатся плохие, ты скажешь мне об этом».

Отношения отца и сына, двух чилийских поэтов, и сами полны поэзии: Гонсало и Висенте общаются посредством стихов, с помощью книг раскрывают потаённые чувства, цитируя великих, признаются друг другу в слабостях и прощают ошибки. Для них стихотворчество не увлечение, а самое вещество реальной жизни, без которого всё рассыплется в прах.

В небольшой новелле Алехандро Самбры «Бонсай», изданной отдельной книгой, но продающейся в одном комплекте с «Чилийским поэтом», литература и любовь смешаны так же крепко, только здесь речь идёт уже не о поэзии, а о прозе. Эта история – об одном непрочитанном писателе – Марселе Прусте и об одном ненаписанном романе под названием «Бонсай». Хулио и Эмилия, главные герои новеллы, как многие молодые люди, ищущие ответы у великих мастеров слова, словно бы не замечают, что именно сейчас пишется другой главный роман – роман их жизни. Новелла, написанная четырнадцатью годами раньше «Поэта», может восприниматься как пространный эпиграф к нему – в конце концов, все мы, поэты ли, прозаики, пишем всю жизнь одну и ту же книгу.

Тэги: Книга месяца от Анны Матвеевой Книги
Перейти в нашу группу в Telegram
Матвеева Анна

Матвеева Анна

Матвеева Анна

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
18.03.2026

Корни и крылья

Встреча с Александриной Вигилянской пройдет в Федоровской...

18.03.2026

«Песня тигра» в Японии

Японская Всеобщая Ассоциация Поэтов выпустила книгу стихо...

18.03.2026

Назовут «Поэта года» и «Писателя года»

В канун Всемирного дня поэзии состоится церемония вручени...

18.03.2026

Успеть до 31 марта

Идет прием заявок на соискание литпремии имени Казинцева ...

18.03.2026

Десять плюс один

Завершился XX сезон Международной литературной премии име...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS