Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 20 ноября 2024 г.
  4. № 46 (6960) (20.11.2024)
Литература

Литература на экспорт

Россия приняла участие в зарубежных книжных ярмарках

20 ноября 2024

На берегах Босфора

Состоялась 41 я Международная книжная ярмарка в Стамбуле.

На национальным стенде «Книги из России» было представлено более 300 разнообразных изданий – от детской литературы до классики.

В торжественном открытии стенда участвовали Генеральный консул России в Стамбуле Андрей Буравов, директора Института перевода Евгений Резниченко, лауреаты премии «Читай Россию/Read Russia», переводчики Угур Бюке и Сабри Гюрсес, а также российские писатели. В составе делегации в Стамбул прибыли Дмитрий Данилов, Алексей Варламов, Илья Бояшов, Шамиль Идиатуллин, Максим Замшев, Владислав Отрошенко, Алёна Каримова, Анастасия Строкина, Амина Жаман. В рамках обширной программы состоялись не только личные творческие встречи с писателями и презентации их книг, но и интереснейшие дискуссии: «Что переводить с русского языка на турецкий? Мейнстрим, жанровая и коммерческая литература в России сегодня», «Правда или вымысел? Что выбирает современная российская литература», «Художественный перевод: искусство потерь или бюро находок?», «Литература для детей сегодня: основные темы и острые вопросы» и другие.

Состоялись и деловые встречи – например, директор грантовой программы Института перевода Жанна Руденко провела встречу с турецкими издателями. Хочется верить, что продуктивное общение на ярмарке даст старт появлению новых переводов произведений российских писателей на турецкий.

Российская программа была организована Институтом перевода и Ассоциацией союзов писателей и издателей России при поддержке Минцифры.


Сербский рекорд

Прошла 67 я Белградская международная книжная ярмарка.

В этом году её посетило рекордное количество гостей – 203 350 человек. 424 участника (340 сербских и 84 зарубежных издательства и культурные институции) представили на стендах свои новинки. Среди них – издатели из России, Белоруссии, Украины, Боснии и Герцеговины, Греции, Италии, Германии, Румынии, Хорватии, Черногории, Ирана, Туниса и Турции. На площадках ярмарки состоялось 530 событий. Почётным гостем 67 й ярмарки стала Куба.

На российском стенде было представлено 500 книжных новинок, а на разных площадках состоялись встречи с авторами. Россию в этом году представляли: Алексей Варламов, Максим Замшев, Яна Вагнер, Ася Володина, Сергей Гловюк, Анна Пейчева, Анастасия Строкина, Евгений Чигрин, Александра Шалашова, Дарья Бобылёва, Александр Чанцев, Наталия Волкова и Роман Косыгин.

Так, Алексей Варламов совместно с переводчиком Любинкой Милинчи представил перевод на сербский своей книги «Имя Розанова». Состоялась презентация романа Максима Замшева «Вольнодумцы», а также творческий вечер автора при участии переводчиков Елки Няголовой (Болгария) и Веры Хорват (Сербия). В книжном магазине Zenit читатели встретились с Яной Вагнер, которая представила сербское издание романа «Вонгозеро».

После завершения выставки книги из российской экспозиции были переданы в посольство РФ в Республике Сербия, Русский дом в Белграде, а также в Белградский и Нови-Садский университеты.


Тэги: Событие Актуально
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • В едином поле

    18.04.2025
  • Три рекорда

    19.03.2025
  • Из Ленинграда в Сталинград

    14.03.2025
  • Читая музыку смыслов

    28.02.2025
  • Чтение с пользой

    12.02.2025
  • Сочи плюс...

    116 голосов
  • Наш Казанова

    64 голосов
  • Журналистов обижать нельзя,

    62 голосов
  • Славное прошлое и счастливое будущее

    52 голосов
  • В своей печали древним песням равный

    38 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS