Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 11 июля 2024 г.
  4. № 27 (6941) (09.07.2024)
Литература Литературный резерв Спецпроект

Молодым одна у нас дорога

11 июля 2024

Что ж, вот ещё один дебютный роман финалистки «Лицея» и выпускницы CWS, вышедший в РЕШ. «Лицей» – CWS – РЕШ – хорошо это или плохо, такой в последние годы сложился магистральный путь в литературу для молодых авторов. Стоит уточнить, впрочем, что Надя Алексеева, вопреки девчоночьему имени, вовсе не девочка, а взрослая женщина тридцати шести лет от роду. На обложке книги Нади Алексеевой – блёрб от Аси Володиной, другой финалистки «Лицея», выпускницы CWS и автора РЕШ, чей дебютный роман мы с вами читали в этой рубрике год тому назад. Исполнится счёт лун, как сказано у Вергилия, и уже блёрб от Нади Алексеевой появится на книге Люси, например, Дмитриевой, финалистки «Лицея», выпускницы CWS и автора РЕШ: блистательный и многообещающий дебют!

Но долой сарказм. Нет вины молодого автора в том, что другого пути социализации в литературе для него нет. А те, что ещё остались, – маргинальные, маргинализированные, а может, даже и специально маргинализированные. Система любит, чтобы был один понятный и простой путь для всех – любая система, и не из вредности даже, а просто из экономии усилий: так проще. Одна премия, одна школа, одна редакция – one ring to rule them all*. Даже не столько управлять, сколько присматривать – чисто как бы чего не вышло.

Впрочем, роман Нади Алексеевой выделяется из этого ряда – и тем, что действие его разворачивается не в столичных кофейнях, а на Валааме, и тем, что время действия охватывает несколько десятилетий – масштаб замысла! – и тем, что журнальную публикацию романа предваряло вступительное слово Ольги Славниковой. «С первых её текстов стало понятно, что у молодого автора уже есть свой писательский голос. Густая образность этой прозы работает и с пространством, и с временем», – говорит нам Славникова, руководительница мастерской в CWS и, заметим, в прошлом – координатор премии «Дебют», наследницей которой сегодня воспринимается премия «Лицей». Да ведь и сама Славникова – знаменитый писатель, чью прозу, помнится, называли набоковской, имея в виду, кажется, особое отношение к языку и внимание к образности.

Что ж, откроем роман. Первая фраза романа – часть того, что в литературоведении называется рамкой текста, и важность её трудно переоценить. Опытный глаз иногда по первой фразе может увидеть, есть ли тут что ловить и какие надежды подаёт автор. В свою очередь автор, само собой, всегда особое внимание уделяет именно первой фразе, стараясь отточить её до блеска.

Читаем: «В каюте с лежанками из рабицы пассажиров рвало друг за другом».

Вау. Нет, правда вау.

И дело вовсе не в неприглядности картины: подумаешь, «он поёт по утрам в клозете» – тоже картина малоприятная. Дело в том, что глаз тут же спотыкается о «рабицу пассажиров», и требуется усилие, чтобы понять, что перед тобой не хитрая метафора и вообще не отношения грамматического подчинения, а просто неловко поставленные рядом дополнения к разным частям предложения. Миновав это препятствие, глаз тут же спотыкается о следующее – «рвало друг за другом». Потому что друг за другом можно ходить, друг за другом можно следить, но рвать пассажиров, безусловно, должно было бы по очереди, ну или одного за другим; просто попробуйте сказать «пассажиры говорили друг за другом», «чихали друг за другом», «пели друг за другом».

Стало быть, в первой же – самой важной – фразе романа автор обнаруживает глухоту к русскому языку – причём два раза подряд в одной короткой фразе.

Но разве есть что-то, что нельзя простить начинающему автору? Видит бог, я сам не терплю ловли блох, и всегда глупо выглядит критик, который из большого романа выудит две стилистические ошибки и носится с ними, как со святым причастием.

Проблема в том, что выуживать не приходится. Вторая ошибка находится в конце первого же абзаца: «...на горизонте лежали клочки архипелага». Получается, что архипелаг был чем-то целым, потом его порвали, и вот теперь перед нами лежат его клочки? Третья – во втором абзаце: «Смотрел, как волна подхватила и унесла жёлтую кашицу, пока его не замутило вновь». Несовершенный вид одного глагола в окружении трёх глаголов совершенного вида – и вот уже фраза ломает ногу и упала.

На первых страницах романа мы встретим «сидела Ася, не переставая перебирать знакомых с Гошей» (знакомых и Гошу или Гошиных знакомых?), «поступь мастерового люда» (без комментариев), «полинявшее постельное бельё в синих цветах» (синие цветы или синие цвета?), «Павел только сейчас оценил, насколько Бородатый мощный» (двойная фамилия?), «ему загорелось восстановить машину» (без комментариев), «кофе такой чёрный, хоть ложкой ешь» (без комментариев) и так далее и тому подобное. Мы не дочитали до конца и первой из 15 глав романа.

Что ж, русский язык вышел из чата, но, может быть, остались убедительные характеры и увлекательный сюжет?

Вот перед нами два главных героя. Павел, преуспевающий московский программист лет примерно тридцати пяти, и Ася – питерская алкоголичка и бомж на пару лет его старше. Нам предлагают поверить в то, что Павел влюбился в Асю. Видела ли Надя Алексеева женщин без определённого места жительства, женщин, больных алкоголизмом, на излёте четвёртого десятка? Разговаривала ли с ними? И видела ли преуспевающих московских программистов помладше, ведущих здоровый образ жизни? Нет, я понимаю, что любят не благодаря, а вопреки, но рождение такой необыкновенной любви нужно было бы читателю объяснить; скажем, мы верим в то, что у Нехлюдова просыпаются чувства к Масловой, – но у Толстого целый роман ушёл на то, чтобы мы в это поверили. Роман Алексеевой дарит нам эту нечаянную радость в конце 5-й главы из 15 – ни в чём себе не отказывайте.

А как Павел и Ася вообще оказались на Валааме? С Асей всё понятно – люди, больные алкоголизмом, часто прибегают к религии как средству борьбы со своим недугом. Что касается Павла, то московский программист прибыл на остров, чтобы найти дальнего родственника, о существовании которого он недавно узнал. По некоторым данным, родственник может быть жителем посёлка неподалёку от монастыря, и чтобы узнать наверняка, Павел добивается встречи с местным старцем-отшельником. Зачем? Совершенно очевидно, что московский программист для начала залез бы в социальные сети, чтобы найти человека с нужной фамилией в этом посёлке, а следующим шагом написал бы запрос в местную администрацию – благо посёлок маленький, и уж конечно, все в нём друг друга знают. Но тогда Павел не оказался бы на острове и не влюбился бы…

Итак, мы остались без русского языка и без внятных мотиваций героев. Но, может быть, в их отсутствие остался увлекательный сюжет, за которым мы будем следить с неослабным вниманием?

Тут я даже не знаю, что сказать. Все главные события на острове произошли несколько десятилетий назад. Пятидесятые? Шестидесятые? Семидесятые? Увы, характерных примет конкретной эпохи не хватает, чтобы определить с точностью. Скорее, это просто абстрактное советское время. Уже третья глава бросает нас в водоворот действия, где крутится аж полтора десятка героев, но поскольку ни один из них нам не представлен, мы быстро бросаем попытки разобраться, кто из них кто, а раз так, то и чем они все заняты – тоже пофиг.

За всем этим теряется единственная интересная сюжетная линия романа – конфликт интересов монастыря и посёлка: монастырь желает приобрести в собственность землю, на которой посёлок стоит, в то время как жители посёлка не желают переселяться из родных домов в приозёрские многоэтажки. Конфликт перспективный, но увы – линия выписана так, чтобы никого не обидеть. Лучше сказать даже – она припрятана, чтобы не дай бог никого не обидеть.

Что ж, мы остались без русского языка, без мотиваций героев и без сюжета...

Коллеги, хочется спросить, вы серьёзно? Как так получается, что магистральный путь в литературу для молодых авторов, который вы построили, приводит к нам одну за другой такие удивительные книги? Нет ли других? И нет ли других путей? А если нет, то пора, может быть, построить?

____________________

* Дословно: «одно кольцо, чтобы управлять всеми», часть надписи на «кольце всевластия» из произведения Д.Р.Р. Толкина «Властелин колец».

Противоположное мнение в статье: Тяжёлые чудеса Валаама


Тэги: Большая книга Два мнения Книги
Перейти в нашу группу в Telegram
Левенталь Вадим

Левенталь Вадим

Левенталь Вадим Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
06.02.2026

Русские пляски в Японии

Ансамбль народного танца Игоря Моисеева даст четыре конце...

06.02.2026

Цифра против бумаги

Россияне все чаще выбирают аудиокниги, как свидетельствую...

06.02.2026

Успеть до 15 марта

Премия «Чистая книга» продолжает принимать заявки

06.02.2026

Большой драматический театр им. Г.А. Товстоногова отправляется на гастроли в Сербию

В Белграде и Нови-Саде  будут показаны: 7-8 февраля – спе...

06.02.2026

«Дни романтики» в СПб

Библиотеки Фрунзенского района приглашают на III фестивал...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS