На вопросы «ЛГ» отвечает доктор филологических наук, вице-президент Российского общества Достоевского, нацпредставитель России в Международном обществе Достоевского, автор книг «Достоевский и язычество (какие предупреждения Достоевского мы не услышали и почему)», «Сознать и сказать»: «реализм в высшем смысле» как творческий метод Ф.М. Достоевского», «Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского» и многих публикаций о творчестве великого писателя Карен СТЕПАНЯН.
– Вы были одним из создателей Российского общества Достоевского. Расскажите о его деятельности – успехах и неудачах.
– С 1971 г. существует Международное общество Достоевского. Оно было создано западными славистами и раз в три года проводило свои симпозиумы в разных городах Европы. В начале 1990-х удалось создать такое же научное объединение на родине писателя. Сейчас Российское общество Достоевского объединяет около двухсот учёных-достоевистов, наши отделения существуют в Москве, Санкт-Петербурге, Петрозаводске, Томске, Коломне, Калининграде, Омске, Ростове-на-Дону и других городах. Мы регулярно проводим Международные Достоевские чтения – в мае в Старой Руссе, в Доме-музее Достоевского (по их материалам ежегодно издаются научные сборники «Достоевский и современность»), и в ноябре – в Санкт-Петербургском мемориальном музее-квартире Достоевского. Кроме того, в апреле в той же Старой Руссе проводятся Юношеские Достоевские чтения, где старшеклассники из Новгородской области (а теперь уже и не только) читают свои доклады по произведениям Достоевского, лучшие из них потом получают возможность выступить на майских «взрослых» чтениях. Уже более десяти лет в Институте мировой литературы работает Комиссия по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского научного совета «История мировой культуры» РАН под руководством доктора филологических наук Т. Касаткиной. Комиссия проводит регулярные заседания, издаёт научные труды, среди них – коллективные монографии «Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения», роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: современное состояние изучения», «Ф.М. Достоевский и ХХ век», куда вошли работы практически всех крупнейших современных достоевистов России и мира. Активную работу ведут и наши региональные отделения: совсем недавно в Омском государственном университете состоялась Международная научная конференция «Ф.М. Достоевский в смене эпох и поколений», проводимая в рамках проекта «Достоевский. Сибирь, ХХI век»; в Зарайске прошли «Третьи летние чтения в Даровом» (там находилось небольшое имение семьи Достоевских, а теперь открыт музей). Регулярные международные симпозиумы проводит созданный И. Волгиным Фонд Достоевского. Мои коллеги В. Захаров и Б. Тихомиров совместно с В. Молчановым (зав. Рукописным отделом РГБ) подготовили и выпустили уникальное издание «Евангелие Достоевского. Исследования. Материалы. Комментарии»: первый том представляет собой факсимиле «каторжного» Евангелия, с которым писатель не расставался всю жизнь, с его многочисленными пометами на полях, большей частью обнаруженными лишь сейчас, с помощью современной техники, а во второй том вошли научные исследования, посвящённые евангельским цитатам и вообще всякого рода «контактам» произведений Достоевского с евангельским текстом.
Что же касается неудач – вернее, не сделанного… Понимаете, мы ведь объединение учёных – тех, для кого важнее и дороже всего – работа за письменным столом, а всякая организационная, «бумажная», «документальная» деятельность – тяжёлая и неприятная нагрузка. Поэтому, скажем, когда возникла необходимость перерегистрировать общество, этим оказалось некому заняться – и мы теперь существуем как бы неформально, юридической регистрации у нас нет. Долгое время мы мечтаем, получив какое-то, пусть небольшое, помещение в Москве, открыть Культурно-просветительский центр общества, где можно было бы создать библиотеку новейших работ о Достоевском, проводить встречи с читателями, любителями творчества великого русского писателя. Пока, увы, все эти планы остаются нереализованными. Равно как и наше желание сделать регулярным (а не разовым, как сейчас) взаимодействие со школами и вузами в преподавании творчества Достоевского.
– В 2010 году в Неаполе прошёл XIV симпозиум Международного общества Достоевского, посвящённый теме «Достоевский – философское мышление, взгляд писателя». Что нового для себя как достоевиста вынесли вы из докладов и прений? Развивается ли вообще мировая наука о Достоевском? В чём вы видите пример развития?
– Очень важной тенденцией достоевистики последних десятилетий (проявившуюся и в Неаполе) я считаю отход от рассмотрения творчества Достоевского как совокупности идеологических трактатов и обращение к анализу того, какими художественными средствами создаётся уникальный «космос» Достоевского, как его мировидение воплощается в слове, в организации повествования, во «внутреннем» сюжете, что такое «реализм в высшем смысле» (как определял свой творческий метод сам писатель). А во-вторых – рассмотрение его религиозных, философских взглядов, его художественных принципов в «большом времени», в контексте сложнейшей истории русской и мировой культуры и философской мысли. В Неаполе было много интереснейших докладов на эти темы, были и довольно острые дискуссии, что естественно: чем дальше мы продвигаемся в изучении творчества Достоевского, тем больше трудных вопросов и сложных задач оно перед нами ставит. Я очень люблю выражение одного восточного мыслителя: мы и через 300 лет не станем современниками Достоевского.
Эти симпозиумы МОД, в которых с каждым разом принимает участие всё большее количество учёных всех поколений, и являются главным показателем развития мировой науки о Достоевском. А кроме них во всём мире постоянно организуются конференции, семинары, чтения, посвящённые Достоевскому: только за последние несколько лет мне довелось принимать участие в подобных научных встречах в Токио, Сан-Пауло, Барселоне, вот совсем на днях – в Пекине.
– На Генеральной ассамблее МОД в Неаполе было принято решение: следующий, XV, симпозиум в 2013 году впервые состоится в России. Вы избраны членом оргкомитета. Как будет проходить подготовка к столь ответственному мероприятию?
– Наш оргкомитет, куда вошли И. Волгин, В. Захаров, Б. Тихомиров и ваш покорный слуга, возглавляет президент МОД Дебора Мартинсен (США). Уже определён срок проведения симпозиума – 9–16 июля – и место – Дом русского зарубежья, примерно определена тема – «Достоевский и журнализм». Предполагается приглашение около 150 участников из всех стран мира, конечно, очень значительно будет представлена отечественная достоевистика.
– Вы – главный редактор альманаха «Достоевский и мировая культура». В прошлом году вышел 27-й выпуск. Каковы дальнейшие перспективы издания?
– Альманах наш выходит в Москве и Питере с 1993 г., буквально на днях должен увидеть свет 28-й номер. За эти годы на страницах альманаха опубликованы более 500 работ по творчеству Достоевского российских учёных и наших коллег из более чем двадцати стран мира – от Бразилии до Южной Кореи и от США до Новой Зеландии, архивные находки, материалы по преподаванию творчества Достоевского. К сожалению, мы до сих пор не смогли добиться стабильного финансирования московских выпусков альманаха (питерские финансирует городской Комитет по культуре), деньги на каждый номер приходится добывать с невероятным трудом; очень хромает рецензионный отдел; никак не доходят руки добиться включения альманаха в список изданий, рекомендуемых ВАК для публикации работ по тематике диссертационных исследований. И хотя вся работа по альманаху (сбор материала и переписка с авторами, в некоторых случаях – перевод, редактирование, вычитка корректуры и т.п.) ведётся нами и издателем Ст. Корнеевым (в Москве) «на общественных началах» – это не оправдание: раз уж взялся за гуж…
– Ваш коллега по Международному обществу Достоевского, завкафедрой русской литературы Петрозаводского государственного университета В.Н. Захаров является главным редактором полных собраний сочинений Достоевского в издательствах «Воскресенье» и Петрозаводского государственного университета. Расскажите, в чём особенности этих изданий и почему так затянулась работа над собранием сочинений канонических текстов в авторской орфографии Достоевского.
– «Канонические тексты» издаются в авторской орфографии и пунктуации на основе тщательного изучения прижизненных публикаций и рукописей писателя. Это собрание сочинений состоит из трёх серий: в первой будут напечатаны 15 томов художественных произведений и публицистики, во второй – записные тетради и рукописи, в третьей – переписка Достоевского с современниками.
18-томное собрание сочинений издательства «Воскресенье» подготовлено на основе канонических текстов, которые представлены читателю в современной орфографии с сохранением авторской пунктуации писателя, который боролся с корректорами за каждую запятую.
Эти издания объединяет общий состав, в них восстановлена иерархия ценностей авторского текста, слово «Бог» пишется где надо – с большой, где следует – с малой буквы, исправлены текстологические ошибки предшественников. В результате текстологического исследования расширен корпус текстов Достоевского: определено его авторство в отношении ряда анонимных и псевдонимных статей в журналах «Время», «Эпоха», еженедельнике «Гражданин». Это почти двести страниц новых, неизвестных текстов Достоевского.
Восемнадцатитомник с момента сдачи первого тома был издан за два года и завершён в 2005 г.: помогли деньги, которые нашёл омский губернатор Л. Полежаев. С каноническими текстами совсем другая ситуация. Их готовят и издают энтузиасты, которые за эту работу не получают ни копейки. Тексты готовы давно, в основном завершены комментарии. Чтобы издать оставшиеся шесть томов первой серии, нужно около двух миллионов рублей. Пока удаётся собрать нужную сумму на очередной том в течение года, иногда полутора лет. Увы, книгоиздательский кризис всё больше и больше замедляет темпы публикации многотомных собраний сочинений.