Вернувшись в Лондон, Бехгофер заканчивает работу над книгой в сентябре 1921 г. и публикует отрывки из неё в лондонской газете Times. В редакторском вступлении к первой заметке, опубликованной в газете от 13 сентября, было сказано, что Бехгофер находился в Москве «не далее как в понедельник», т.е. 5 сентября. Таким образом, удалось установить приблизительную дату знакомства Бехгофера и Есенина, а значит, и приблизительную дату окончания работы Есенина над «лондонским» автографом «Пугачёва». Текстологическое описание автографа было выполнено автором этих строк во время двух командировок в Лондон в 2014 и 2015 гг. Бехгофер был известен в том числе и как переводчик русской литературы XIX и XX вв. Очевидно, Есенин передавал ему рукопись и авторизованную машинопись как окончательный текст «Пугачёва», надеясь, скорее всего, что он будет переведён на английский язык и опубликован в Великобритании. Вероятно, Бехгофер сообщил Есенину о своём скором отъезде, поэтому поэт встал перед необходимостью собрать рукопись из тех материалов, которые оказались у него под рукой. Текстологические особенности первой главы говорят о том, что она была написана весной 1921 г.: она содержит вычеркнутые Есениным ремарки, некоторые из них отсутствуют в других известных источниках. Окончание работы над авторизованной машинописью глав с шестой по восьмую относится, вероятно, к середине лета 1921 г. Рукописный автограф глав со второй по пятую Есенин написал, возможно, специально для передачи Бехгоферу. Именно тот факт, что сборная рукопись передавалась для перевода на английский язык и, возможно, для публикации в Великобритании, позволяет говорить о лондонском автографе «Пугачёва» как о беловом автографе произведения.
Светлана СЕРЁГИНА