Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 06 декабря 2017 г.
Интервью Литература Многоязыкая лира России Спецпроект

Непростой характер Ижевска

6 декабря 2017

Тот или иной город проще понять именно через поэзию


«В Удмуртии больше востребованы книги на русском языке», – считает Сергей Жилин.


Сергей Алексеевич Жилин родился в Ижевске в 1960 году. Окончил филологический факультет Удмуртского государственного университета. Преподавал в школе и в родном вузе, работал сторожем, редактором, журналистом. Первую книжку стихов выпустил только в 41 год. На сегодняшний день автор трёх поэтических сборников и полутора десятков книг по истории Ижевска и Удмуртии.

– Сергей Алексеевич, вы называете себя литератором широкого профиля. А можно поподробнее: что это значит? И не мешает ли эта «широкопрофильность» сосредоточиться на чём-то одном, наиболее важном?

– Наверное, уже и мешает. Просто сегодня в Удмуртии почти нет авторов, живущих на гонорары, – каждый где-то или служит, или преподаёт, или получает пенсию. «Многопрофильность» является необходимым условием для выживания литератора в современных условиях, так что, увы, это не повод для гордости. Статьи в газеты и журналы, сценарии документальных фильмов, книги на заказ, генеалогические очерки – чем только не приходится заниматься! Порой сначала надо исполнить заказ, а потом уже на заработанные деньги писать книгу, которую считаешь наиболее важной. При этом, конечно, далеко не всегда «капает» денежка, хотя я ещё застал время, когда за публикации стихов платили.

С другой стороны, это ведь мечта очень многих людей – зарабатывать на жизнь словом. Да, ты немного зарабатываешь, но ведь занимаешься тем, что умеешь, что является смыслом твоей жизни, при этом тебе ещё и платят сколько-то.

А ещё бывают встречи с читателями в библиотеке, музее, школе или вузовской аудитории. И тут, разумеется, речь об оплате никогда не идёт, часто приходится выступать бесплатно, особенно важным считаю приходить к школьникам и студентам.

– Знаю, что вы очень любите родной Ижевск и интересуетесь его историей. Расскажите, пожалуйста, о своей краеведческой работе.

– Интерес к прошлому места, где выпало жить, появился четверть века назад. У Ижевска вообще очень своеобразный и непростой характер, всё-таки кузница оружия. У нас даже Михаил Тимофеевич Калашников писал книги и был членом Союза писателей.

В полной мере характер города проявился во время антибольшевистского восстания 1918 года, когда в течение трёх месяцев рабочие обороняли Ижевск от Красной армии. Именно ижевцы и воткинцы составили в армии адмирала Колчака две наиболее боеспособные части – Ижевскую и Воткинскую дивизии. Насколько тема эта болезненна до сих пор, понял после выхода книги «От Прикамья до Приморья».

Были и другие книги по истории города, но я ведь пишу не только об Ижевске, но и об Удмуртии, большая часть которой входила в Вятскую губернию. Только в этом году вышли книга об истории села Зуры и Митрофановской церкви и научная монография «Строили село Грахово», подготовленная уже в соавторстве с В.П. и Е.В. Граховыми. А как вам название монографии «Сделки с недвижимостью в зеркале времени»? Знаете, как интересно изучать и сравнивать с сегодняшним днём!

Даже в лирике, пожалуй, я в какой-то степени остался краеведом. Как ни странно, читателям очень важно, когда они видят в стихах или прозе черты реальной жизни, которые знакомы им с детства. Это вводит их скромный мир в большую российскую историю, в которой деды и прадеды становятся действующими лицами, а собственная судьба более осмысленной.

– Вы упомянули так называемые заказные книги. Часто приходится идти на поводу у заказчика? И кто этот заказчик обычно – власть или какие-то организации?

– Ну, поскольку я уже давно специализируюсь на истории, то обычно заказчик доверяет, порой высказывая какие-то пожелания. К слову, ни за одну из этих заказных книг мне не стыдно. К примеру, радуюсь, когда в каждом школьном музее встречаю книгу «Мы шли к Победе трудною дорогой», посвящённую 60-летию Победы. Это издание заказывала Администрация Президента и Правительства Удмуртии. Были и другие заказы. Так что от власти я уж точно не бегаю и, если есть точки соприкосновения, всегда иду навстречу. Сейчас вот почти год работаю над книгой по истории полиции. Это всё работы трудные, зато надёжные – с договором, с гарантированной оплатой. А то ведь в моём опыте есть так и не вышедшие книги и вовсе без всякой оплаты.

Однако и копеечкой всё не измеришь. К примеру, небольшую книжечку об истории церкви села Кекоран мы с женой не только написали, но и сами издали к 170-летию храма. Наверное, дико было бы брать деньги, когда ты именно здесь впервые сознательно был на исповеди и у причастия. И всё-таки я по-прежнему остаюсь лириком, в чём легко убедиться не только по поэтическим сборникам или подборкам стихов, но и по любой краеведческой или заказной книге.

– В чём вам видятся особенности современного литературного процесса в Удмуртии?

– Мы стали слишком разобщены – не только в масштабах страны, но даже в пределах республики. Очень огорчает, что прерывается связь поколений в литературе – старшие плохо представляют и, соответственно, мало понимают молодёжь, а молодые, в свою очередь, порой «открывают велосипед» и зачастую строят своё творчество лишь на эпатаже. Раньше это разделение сглаживали литературные объединения, постоянные публикации в периодике и, конечно же, появление новых книг, рецензии и живое обсуждение. Сегодня даже в «Удмуртской правде» давно не выходит столь популярная рубрика, как «Литературный клуб». Остаётся четыре выпуска в год литературного журнала «Луч», где также своя специфика и авторы печатаются не только местные, что, может, и правильно.

Нынче молодому литератору проще заплатить денежку и сразу издать книжку, нежели пройти долгий путь становления. А ведь книга стихов должна не только созреть, но и быть ко времени. Уж извините, что говорю о себе, но у меня на осознание своего места и в какой-то степени права писать ушло почти десять лет. Начинал-то я с авторской песни, и вот как-то в середине восьмидесятых довелось петь в доме народного поэта Удмуртии Олега Алексеевича Поскрёбышева. Будто сейчас слышу его голос: «Серёжа, мне кажется, вам надо попробовать писать стихи». Это «попробовать» растянулось на годы. Время было удивительным, когда многие классики наши были ещё живы, доброжелательно интересовались всем новым и старались это новое поддержать.

– В процентном соотношении: кого больше – поэтов или прозаиков? И какие темы их в основном волнуют?

– Наверное, поэтов всегда бывает больше, да и в литературу многие приходят именно со стихами. Тут ведь ещё дело в том, что смолоду кажется, что это самоё простое: ручка, блокнот – и пиши о том, что у тебя на душе, а в юные годы это, как правило, любовь. Ко мне порой обращаются со своими первыми опытами, иногда и хмыкаю: «А почему стихи, а не, допустим, симфонический концерт, балет или хотя бы картина?» – «Так ведь этому учиться надо!» – «И этому надо учиться, даже при наличии таланта».

Темы лирики, наверное, ограничены: любовь, смерть, время и место, где закручивается лирический сюжет. Тем не менее даже на этом ограниченном пространстве простор для поэта немыслимый, ибо за всем стоит душа автора, а мы все разные. Вышедшая спустя пятнадцать лет после ухода из жизни книга воткинского поэта Владимира Парамонова «Переходный возраст» удивляет своей созвучностью и нашему времени, его философскому осмыслению. А ведь он был в Воткинске не только единственным членом Союза писателей СССР, но и многолетним руководителем литературного объединения – представляете, сколько литераторов он взрастил! Сборник Сергея Гулина «Четырнадцатый» (по названию года) удивил и заставил на многое в нашей жизни иначе посмотреть – не из журналистского ли прошлого автора такой накал пуб­лицистичности в книге? Да и тоненькая книжечка живущей в Камбарке Маргариты Зиминой «Поездки в прошлое» поразила своим неожиданным сочетанием лирики и публицистики. Очень радуюсь, когда встречаю в стихах типичные ижевские приметы, как, например, в сборнике Ольги Денисовой. Посмотреть на себя, свою душу, свой город сквозь призму времени, через боль, потери и обретения – это всегда дорого для меня, как для читателя. Неслучайно ведь говорят, что ту или иную эпоху проще понять именно через поэзию.

Но эти же темы я особенно ценю и в прозе. Помню, как меня удивила своим собственным видением послевоенного города лирическая повесть Анатолия Демьянова «Стихия воды», вышедшая впервые в 1986 году, ещё в те времена, когда Ижевск был Устиновым. Из моих сверстников, несомненно, хочется выделить народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги, каждый рассказ у него читается на одном дыхании, с затаённой болью, поскольку невольно проецируешь авторские переживания на себя. Так что неслучайно Слава в своё время получил премию «Серебряный Дельвиг».

– Вы ведь пишете на русском? Переводились ли ваши стихи на удмуртский? И пробовали ли переводить, скажем, с удмуртского – на русский?

– Школа перевода в Удмуртии, к сожалению, если не утрачена совсем, то глубоко затаилась. В данном случае под школой подразумевается ещё и целая культура перевода. У меня было несколько попыток переводить, вряд ли их можно назвать удачными – тут ведь надо биться с автором под одним током, чувствовать язык, с которого переводишь. А у нас сегодня даже работа с редактором не каждому знакома – экономим на копейку, теряем на рубли.

– Если говорить об основных проблемах национальных литератур сегодня, то как бы вы их обозначили?

– В Ижевске и других городах республики, конечно, более востребованы книги на русском языке, и, значит, опять встаёт проблема перевода и книгоиздания. Это ведь было ещё на моей памяти, что в семейной библиотеке хранились книги и удмуртских писателей Игнатия Гаврилова, Трофима Архипова, Геннадия Красильникова, Семёна Самсонова и других. И это было потребностью – покупать книги удмуртских писателей, знать их творчество. Недавно стал перечитывать роман И. Гаврилова «Корни твои», очень мне было интересно посмотреть на Ижевск 1920-х годов глазами его героев.

К сожалению, книжные магазины почти не продают местную литературу, что удмуртскую, что русскую. Даже если издана интересная книга, нужно отправиться в издательство, на третьем этаже найти комнатушку, где идёт торговля, – и лишь тогда будет вам счастье. Точно так же обстоит дело и с научной литературой. Наш академический институт истории, языка и литературы в своё время выпустил тиражом 300 экземпляров шесть томов основоположника удмуртской литературы Григория Верещагина – до сих пор первый том не могу найти, спохватился поздно. Заметьте, отец Григорий дважды получал за свои труды серебряные медали Императорского Русского географического общества. А тираж книги доктора церковной истории, а в советское время и доктора исторических наук Павла Николаевича Луппова «Христианство у вотяков» и вовсе составил 100 экземпляров – две книги купил я, и обе у меня «ушли». Выходит, спрос, пусть на небольшие тиражи, есть. Дело в системе, в организации этого спроса, и тут без поддержки государства библиотекам, институтам или самим писателям ничего не сделать.

– Как автору из республики пробиться к широкому всероссийскому читателю? Ведь механизмы советского времени по книгораспространению и пропаганде национальных литератур в необходимых масштабах давно уже не действуют…

– Да, жаль, что много важного и нужного ушло – и Дни национальных литератур в столице, и подобные же литературные праздники в республиках. Я уж не говорю об обмене творческими десантами между регионами. И всё равно выход один – писать, творить, нащупывать тот нерв времени, который не даёт нам всем расслабиться и уподобиться сытому животному у полки с десятками сортов колбас и сыров. Даже если у книги найдётся лишь один читатель, она уже не напрасна.

Тэги: Поэзия Удмуртии
Перейти в нашу группу в Telegram
Ермакова Анастасия Геннадьевна

Ермакова Анастасия Геннадьевна

Анастасия Геннадьевна Ермакова родилась в Москве. Окончила Московский металлургический институт и Литературный институт им. А.М.Горького. Поэт, прозаик, критик. Заместитель главного редактора «Литературной г...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
02.03.2026

В Луганске – Год Владимира Даля

В 2026 году исполняется 225 лет со дня рождения великого ...

02.03.2026

«Архитектура книги»

Эрмитаж приглашает взглянуть на книгу как на архитектурно...

02.03.2026

  «Не только любовь»  на видеоплатформе «Орфей»

02.03.2026

Черные доски в Третьяковке

Состоится лекция «Древнерусская живопись первой трети XVI...

02.03.2026

Осторожно, нечистая сила!

Музей Булгакова в Москве анонсировал уникальную экскурсию...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS