Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 14 июля 2021 г.
Белорусский дневник Библиосфера Спецпроект Спецпроекты ЛГ

О полезных инициативах

В Минске выходит серия книг «Сябрына: Поэзия народов России»

14 июля 2021

Мы часто сокрушаемся о времени нынешнем, его несоответствии желаниям, идущим от добрых и важных значимых традиций вчерашнего дня. Мол, вот раньше и читатель был другой, и издательская политика носила черты уважения к литераторам профессиональным. И гонорары платили такие, что большинству на жизнь хватало. И переводчики на другие языки как-то сами по себе находились. И государство управляло механизмом, который вкладывался в понятный всем слоган «Дружба народов – дружба литератур»... И ещё, и ещё... Всё это так.

Сегодня же, когда на смену одним «минусам» пришли «плюсы» свободы, отсутствие цензуры и прочие демократические или псевдодемакрати-ческие блага, наступило вместе с тем и время разных творческих инициатив, осуществляемых иногда в хорошем смысле слова фанатиками творческой дружбы между национальными литературами.

В Минске вот уже несколько лет одной из таких инициатив является издание серии книг «Сябрына: поэзия народов России». Пока что увидели свет шесть томов, вот-вот придёт из типографии седьмой.

Первой оказалась книга стихотворений народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги «Утренний ветер в окне». Перевёл сборник поэзии Виктор Гардей – писатель и переводчик в Беларуси авторитетный. И книга делалась, творилась не один день. Ей предшествовали несколько публикаций стихотворений В. Ар-Серги в белорусской литературно-художественной периодике. Обратил внимание на творчество удмуртского поэта и такой признанный мастер перевода, как лауреат Государственной премии Республики Беларусь Микола Метлицкий. Но книгу его поэзии перевёл именно Виктор Гардей. И замысел серии уже с первого сборника выбран такой: переводчик у автора должен быть один. Чтобы можно было составить целостное впечатление и о поэте, и о том, что в итоге перевоплощения получилось...

Вторым по счёту сборником стал томик стихотворений народного поэта Татарстана Роберта Миннуллина. Рождению белорусской книги Роберта Миннуллина «Ночные птицы», которую перевёл уже Микола Метлицкий, предшествовала детская книга татарского поэта, вышедшая в серии «Дружба без границ». А следом белорусский переводчик и поэт Виктор Шнип подготовил коллективный сборник поэзии из разных национальных литератур России.

За третьим сборником в серии «Сябрына...» пришли к белорусскому читателю книги поэзии чеченского поэта Адама Ахматукаева (переводчик – Михась Поздняков), народного поэта Чувашии Валери Тургая и одного из родоначальников чувашской литературы Миши Сеспеля (произведения обоих чувашских поэтов перевёл Микола Метлицкий). Кстати, грядущая седьмая книга серии – сборник народного поэта Чувашии Юрия Семендера. Её тоже перевёл Микола Метлицкий.

Серия «Сябрына...» – плод труда нескольких издательств: «Мастацкай лггаратуры», Издательского дома «Звязда», Полиграфического комбината имени Якуба Коласа. Как оказалось, межиздательская кооперация только способствовала успеху дела.

Чего не хватает этому важному культурному проекту? Конечно же, информационного и литературно-критического сопровождения. Как в самой Беларуси, так и в том национальном пространстве, откуда был сделан выбор переводчиков. Можно говорить, разумеется, и о том, что серии книг, олицетворяющей дружбу литератур, необходима финансовая бюджетная поддержка. Хорошо бы, конечно. Но не это главное. Важнее – сами инициативы, понимание друг друга между поэтами разных национальностей, правильный выбор автора, чьи произведения следует переводить, чьи поэтические высоты переносить в свой родной мир, к своему читателю.

Максим Веянис

Тэги: Максим Веянис
Обсудить в группе Telegram
Веянис Максим

Веянис Максим

Веянис Максим Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
01.02.2026

Богомолов поделился планами

Худрук Театра на Малой Бронной готовит постановку «Служеб...

31.01.2026

Достоевский, Прокофьев, Гергиев

Оперу «Игрок» в постановке Мариинки покажут в Большом...

31.01.2026

Рождение мостеатра

Театральные школы Москвы дали старт новой традиции

31.01.2026

Музыкальный Бессмертный полк

В концертном зале Дома-музея Скрябина прошел уникальный к...

30.01.2026

«Главкнига» – у Журавли

Объявлен победитель престижной литературной премии ...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS