Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 14 июля 2021 г.
Библиосфера Спецпроекты ЛГ Белорусский дневник

О полезных инициативах

В Минске выходит серия книг «Сябрына: Поэзия народов России»

14 июля 2021

Мы часто сокрушаемся о времени нынешнем, его несоответствии желаниям, идущим от добрых и важных значимых традиций вчерашнего дня. Мол, вот раньше и читатель был другой, и издательская политика носила черты уважения к литераторам профессиональным. И гонорары платили такие, что большинству на жизнь хватало. И переводчики на другие языки как-то сами по себе находились. И государство управляло механизмом, который вкладывался в понятный всем слоган «Дружба народов – дружба литератур»... И ещё, и ещё... Всё это так.

Сегодня же, когда на смену одним «минусам» пришли «плюсы» свободы, отсутствие цензуры и прочие демократические или псевдодемакрати-ческие блага, наступило вместе с тем и время разных творческих инициатив, осуществляемых иногда в хорошем смысле слова фанатиками творческой дружбы между национальными литературами.

В Минске вот уже несколько лет одной из таких инициатив является издание серии книг «Сябрына: поэзия народов России». Пока что увидели свет шесть томов, вот-вот придёт из типографии седьмой.

Первой оказалась книга стихотворений народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги «Утренний ветер в окне». Перевёл сборник поэзии Виктор Гардей – писатель и переводчик в Беларуси авторитетный. И книга делалась, творилась не один день. Ей предшествовали несколько публикаций стихотворений В. Ар-Серги в белорусской литературно-художественной периодике. Обратил внимание на творчество удмуртского поэта и такой признанный мастер перевода, как лауреат Государственной премии Республики Беларусь Микола Метлицкий. Но книгу его поэзии перевёл именно Виктор Гардей. И замысел серии уже с первого сборника выбран такой: переводчик у автора должен быть один. Чтобы можно было составить целостное впечатление и о поэте, и о том, что в итоге перевоплощения получилось...

Вторым по счёту сборником стал томик стихотворений народного поэта Татарстана Роберта Миннуллина. Рождению белорусской книги Роберта Миннуллина «Ночные птицы», которую перевёл уже Микола Метлицкий, предшествовала детская книга татарского поэта, вышедшая в серии «Дружба без границ». А следом белорусский переводчик и поэт Виктор Шнип подготовил коллективный сборник поэзии из разных национальных литератур России.

За третьим сборником в серии «Сябрына...» пришли к белорусскому читателю книги поэзии чеченского поэта Адама Ахматукаева (переводчик – Михась Поздняков), народного поэта Чувашии Валери Тургая и одного из родоначальников чувашской литературы Миши Сеспеля (произведения обоих чувашских поэтов перевёл Микола Метлицкий). Кстати, грядущая седьмая книга серии – сборник народного поэта Чувашии Юрия Семендера. Её тоже перевёл Микола Метлицкий.

Серия «Сябрына...» – плод труда нескольких издательств: «Мастацкай лггаратуры», Издательского дома «Звязда», Полиграфического комбината имени Якуба Коласа. Как оказалось, межиздательская кооперация только способствовала успеху дела.

Чего не хватает этому важному культурному проекту? Конечно же, информационного и литературно-критического сопровождения. Как в самой Беларуси, так и в том национальном пространстве, откуда был сделан выбор переводчиков. Можно говорить, разумеется, и о том, что серии книг, олицетворяющей дружбу литератур, необходима финансовая бюджетная поддержка. Хорошо бы, конечно. Но не это главное. Важнее – сами инициативы, понимание друг друга между поэтами разных национальностей, правильный выбор автора, чьи произведения следует переводить, чьи поэтические высоты переносить в свой родной мир, к своему читателю.

Максим Веянис

Тэги: Максим Веянис
Обсудить в группе Telegram

Максим Веянис

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Больше чем магазин

    02.02.2022
  • Дорогами родных песен…

    22.12.2021
  • Чем писали Радзивиллы?

    03.11.2021
  • «Вы человек мужественный...»

    31.08.2021
  • Сутин, Царфин, Шагал...

    24.08.2021
  • Сутин, Царфин, Шагал...

    10 голосов
  • «Вы человек мужественный...»

    7 голосов
  • Все великие когда-то писали для детей

    6 голосов
  • Чем писали Радзивиллы?

    5 голосов
  • Больше чем магазин

    3 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS