Михаил Сеспель
(1899 – 1922)
Один из основоположников современной чувашской поэзии. Ввёл в неё силлабо-тоническое стихосложение. Сегодня именем Сеспеля названы улицы и корабли, литературная премия и международный литературный фонд. В нынешнем году отмечается 120-летие со дня рождения поэта.
В дни сева
Синий сон был сладок пред рассветом,
Снился солнца пышный каравай.
Трудно хлеборобу стать поэтом,
Коль отец командует: «Вставай!»
За окном пастух – рассвет весенний –
Гонит облака на водопой.
Смыл и я остатки сонной лени
Синей родниковою водой.
Мать с отцом в амбаре, их забота –
Семена. Я снаряжаю плуг.
Нараспашку синие ворота –
Ждёт телегу нашу синий луг!
Видно, впрямь пора – готово к севу
Синее отборное зерно.
И глядит нам вслед спросонья дева
В синее соседское окно…
Пашня нового дня
Трудяга-солнце, глянь, рассвета плуг
Выносит, не спеша, на небосвод.
И Новый День – земли родимой друг –
В чувашском поле борозду ведёт.
Пласты столетий перепашет он,
Им снова плодородие даря.
И алым светом будущих времён
Горит на плуге юная заря!
О новый день! Как жаждет целина
Прикосновенья золотой руки!
Животворящей силою она
В сердцах рождает веры родники!
О новый день! Ты сеешь над страной
Не зёрна – звёзды в глубь моей земли!
Пройдись по ним заветной бороной,
Чтоб всходы светоносные взошли!
О новый день! Я знаю наперёд:
Ты не обманешь радости святой!
Пускай судьба чувашская взойдёт
Заветная на ниве золотой!
О новый день! Твой заповедный труд –
Как песня, что взлетит под облака!
И гусли эту песню разнесут
По всей земле родимой на века!
О новый день! Грядущего чуваш
В тебе иную душу обретёт.
На поле жизни поле счастья наш
Увидит пробудившийся народ!
О новый день! Твою святую суть
Хранят сердца чувашские внутри.
Ты укажи им самый верный путь
И радугою дружбы озари!
* * *
Вчера с весною обвенчался сад!
И огород чужому счастью рад,
Молодожёнам подарил что мог –
Подобный солнцу, золотой цветок.
И на берёзе иволга с утра
Им пела величальное вчера.
Сегодня снег укутал огород.
Замёрз цветок и вряд ли оживёт.
Где иволгиной песни красота?
А на берёзе – белая фата...
* * *
Чуваш! Чуваш! Чуваш! Чуваш!
Смиренный сон твоих полей
И кротких сёл твоих пейзаж
Трудно любить душе моей.
Когда в дверях – грядущий день,
Покорность – трусости сродни!
Дремоту с кротких деревень,
Как наваждение, стряхни!
О, как мечтаю видеть я
Отвагу дерзкую твою!
Отринь бескрылость бытия
И солнце заслужи в бою!
Пусть разум смелость обретёт
И ярость заповедных сил,
Чтоб алой сталью плавил лёд
И камни древние дробил!
Чуваш! Чуваш! Чуваш! Чуваш!
И робость, и покой – долой!
Чтоб новый мир родился наш,
Стань непреклонною стрелой!
Чуваш! Стань сердцем чувашом
Грядущих дней наверняка!
Стань очагом, огнём, котлом,
Где плавят золото века!
* * *
Когда в реке без берегов
Утонет день в ночной волне
И вереницы странных слов
Бредут в сердечной глубине,
То миражи былых веков
Тогда рождаются во мне.
Я вижу на кресте опять
Тогда Чувашию мою,
Где каждая полита пядь
Горячей кровью, как в бою.
И не хотел бы узнавать,
Но всё же с болью узнаю…
Когда рассветная роса
Посеребрит полей края,
Когда рассвета голоса
Надеждой землю напоят,
Тогда свершатся чудеса –
Воскреснет Родина моя!
* * *
В позапрошлом году так алели неистово маки,
Славя жизнь буйноцветьем у всех на виду.
Погубил суховей их в своей беспощадной атаке,
Раскалённых песчинок на землю направив орду.
В позапрошлом году так алели неистово маки,
Будто каждый из них красоту лепестками постиг.
Я скитаюсь по миру в голодном томительном мраке,
Вспоминая о них каждый день, каждый час, каждый миг.
В позапрошлом году так алели неистово маки,
Будто в вешнем саду разливались повсюду огни.
Неужель никогда не вернусь к алым макам вот так я:
Солнце, сад мой зелёный, а в нём – только я и они!
В позапрошлом году так алели неистово маки!
Как я взглядом ласкал в позапрошлом году их весну!
Погубил суховей их в своей беспощадной атаке,
А хозяин их, странник, у мира в голодном плену…
Морю
Море пенное, сегодня
Волны грозные рождай,
Чтоб огнями преисподней
Страшно глыбилась вода.
Чтобы горы и овраги
Зарождались в ней на миг,
Чтоб мятежного штормяги
Средь валов увидеть лик.
Разбивай на небе тучи,
Словно в яростном бою,
Чтоб плясал утёс могучий
Под мелодию твою!
Море, мы – одна с тобою
Гневнопенная душа!
Увлекло своей борьбою
Ты поэта-чуваша!
Очистительною силой,
Море, сердце одари,
Чтоб мятежно восходило
Солнце яростной зари!
Перепашем боль и горе,
Чтоб земной построить рай!
Новый день, подобно морю,
Никогда не отступай!
Отныне
Окаменела плоть моя,
Застряло в горле слово.
Заря придёт ли снова?
Отныне смерть – мои края.
На муки Родину ведут,
На страшную Голгофу.
О Шубакшаре* строфы
Отныне кровью потекут.
Глядите: вырвано из жил,
В руке – сердце поэта.
Зовётся мясо это
Отныне – Сеспель Михаил!
Завыть готов голодным псом:
«С меня сдирайте кожу!
Я в грязи жизнь итожу!»
Отныне кладбище мне – дом.
Боюсь могильной глубины…
Влечёт туда упорно
Судьбы тяжёлый жёрнов
Отныне, нынче, ныне, ны…
*Шубакшар (чуваш.) – Чебоксары
Перекиньте мост
– К мертвецам на всех дорогах
Неужель привыкли вы?
У околиц, на порогах? –
Обращаюсь я к живым.
Через трупов многих груды –
Их не больше ли, чем звёзд? –
В завтра солнечное, люди,
Перекиньте смело мост!
Если я паду, измотан
Ношей нынешнего дня,
То шагайте на работу
Прямиком через меня!
Коль не выдержу предела,
То совсем не на погост –
Ставшее ненужным тело
Бросьте под грядущий мост!
Не смеётся, не поётся.
Нежность в сердце не буди.
Светит яростное солнце,
Не жалея, впереди!
Нынче время не слезливых –
Тех, кому по силам труд!
Через этот мост красивый
Только сильные пройдут!
Страшный мир голодных будней
Тянет кости к нам свои…
Эй, живые! Завтра будет,
Коль сегодня устоим!
Потому, коль я захнычу:
«Мочи нету, нет огня»,
Об одном прошу я: нынче ж –
Под грядущий мост меня!
Голодный псалом
Отрывки
Глянь: старый день рукой костлявой
Распял Россию на кресте
И голоду, слуге-злодею,
Готов несчастную скормить.
1.
О избы, вы уже не живы,
Как нищие в любом селе.
Околеваете, как нивы,
На измождённой на земле.
2.
Как Волга немощная стонет
В отрепьях берегов-одежд…
У Волги в мусорном загоне
Нет на грядущее надежд.
3.
Сердце страны терзает голод.
Надежда высохла, как цвет.
Надолго ль новый день расколот?
Песнь возрожденья, дай ответ.
4.
О солнце, солнце! Новой жизни
Ты согревало семена.
О песнь моя, в больной Отчизне
Кому ты, горькая, нужна?
Перевод с чувашского Юрия Щербакова