Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской

Если вы хотите найти авторов материалов, размещенных на сайте, перейдите на страницу Авторы

  1. Главная
  2. Статьи
  3. 13 октября 2023 г.
Интервью Литература Многоязыкая лира России Спецпроект

Ответственность без конца

Выйти на серьёзный уровень трудно всем писателям, без привязки к национальности

13 октября 2023
Председатель Союза писателей Чеченской Республики Аламахад Ельсаев

«То, что мы делаем сегодня, должно стать предметом гордости для потомков», – считает Аламахад Ельсаев.

– Аламахад Абдул-Хамидович, не так давно вы возглавили Союз писателей Чеченской Республики. Что для вас означает оказаться на таком важном посту?

– Для меня оказаться на таком важном посту – это бесконечная ответственность или ответственность без конца. Почему я так говорю? Потому что то, что мы делаем сегодня, должно стать и станет либо предметом гордости для потомков, либо поводом для упрека недоброжелателей в их адрес. Таких, я думаю, будет хватать для народа, который стремится сохранить свою идентичность. Поэтому для меня прежде всего это ответственность перед властью, ещё большая ответственность перед обществом и самая большая ответственность перед Всевышним.

– Какой вам видится эта славная организация? Какие коррективы собираетесь внести в ее работу? Есть ли уже конкретные планы на ближайшее время?

– Эта славная организация мне видится сплочённой своим литературным сообществом. Да, уже внесены коррективы. Акценты расставлены немного по-новому. Мы понимаем право каждого писать, о чём хочется, но силами союза издаваться будет то, что отвечает чаяниям людей, чаяниям всего народа. Потому что очень важно не растерять себя, свои духовные корни, и в этом контексте, как мы все понимаем, литература играет важнейшую роль. А что касается планов – да, планы утверждены. Мы знаем, какие книги для какой аудитории и с какой целью мы готовы издать.

– Проблема книгораспространения сегодня – одна из самых острых. Где, например, можно найти книги чеченских авторов? В книжных магазинах республики они присутствуют?

– Да, проблема книгораспространения существует, но начинать надо с проблемы книгочтения. Ну, может быть, иногда и наоборот. В наших книжных магазинах книги чеченских авторов присутствуют. Их распространением занимаются сами авторы, зачастую бескорыстно. Их распространением занимается и союз, также бескорыстно. В дальнейших перспективах мы постараемся выработать механизмы понимания того, что интересует читателя, при этом не забывая, что важнее всего – это художественный уровень произведений. Кроме всего, мы распространяем книги в библиотеках, культурных учреждениях, школах, также дарим их на культурно-массовых мероприятиях, которые проводятся нашей организацией.

– Ещё один насущный вопрос – это перевод. Перевод с чеченского на русский и наоборот. Как с этим обстоят дела? Осуществляются ли переводы классики, современных авторов?

– Эта проблема, к сожалению, присутствует. Переводы и драматургия, наверное, наиболее просевшие направления. Поэтому мы работаем над решением этих проблем. Мы создали соответствующие литературные секции с возложением на руководителей данных секций функций литературных консультантов. Стараемся найти выход из этой ситуации. Качественно работающих переводчиков, к большому сожалению, не так много. Тем не менее молодая смена всё-таки растёт, но тоже не в достаточном, на мой взгляд, количестве. И поэтому на данный момент в журнале «Йаздархо» («Писатель»), который издаётся Союзом писателей ЧР с текущего года, мы даём раздел для переводов, также выделен отдельный гонорарный фонд для тех, кто работает в этом направлении. Плюс ещё при подведении итогов мы стараемся отмечать тех, кто проявляет инициативу в важнейших литературных сферах, которые на сегодняшний день являются отстающими.

– Возможно ли в принципе, на ваш взгляд, национальному автору выйти на всероссийский уровень? И что для этого необходимо сделать?

– Выйти национальному автору на всероссийский уровень, наверное, легче было в советской системе, когда по определённым критериям они отбирались. Кстати, тогда наши выдающиеся писатели так и не стали широко узнаваемыми по причине того, что они в своих произведениях отстаивали национальные ценности, а не писали так, чтобы соответствовать идеологии того времени. Сейчас выйти на какой-либо серьёзный уровень сложно всем авторам, без привязки к национальности, потому что сейчас все пишут и говорят и мало кто читает и слушает. К тому же необходимо учитывать тот факт, что в современном обществе стало мало читающих людей. Нужно ещё учитывать и то, что раньше произведения, которые выходили в свет, становились достоянием общества. Сейчас очень много «окошек», откуда льётся «шум», который очень трудно назвать информацией, не говоря уже о том, можно ли назвать это произведением. Поэтому потенциальному читателю очень трудно во всех этих «окошках» обнаружить нужное и ценное.

– Вы некоторое время работали в Грозненской телерадиокомпании. Как думаете, мешает ли журналистика, и в частности тележурналистика, писательству или же, напротив, – в чём-то даже и помогает?

– Я с 1995 года работал в системе телерадиовещания. Почти все эти годы, за исключением двух лет после окончания университета, я руководил телерадиокомпанией. Считаю, что сам накопленный опыт, наверное, помогает узнавать жизнь, а также писать об этом. А если, будучи журналистом, человек не пробовал себя в качестве литератора, тогда будет очень трудно перестраиваться. Как правило, практически все журналисты в качестве хобби пишут…

– Насколько я знаю, вы пишете и стихи, и прозу. На каком языке – на чеченском или на русском? И к какому жанру больше лежит душа?

– Я пишу на чеченском и на русском языках. Пробовал и пробую себя в прозе и поэзии, есть также сборник афоризмов, сборник детских сказок. Не скажу, что к чему-то больше лежала душа, на разных этапах жизни при разных обстоятельствах посредством того или иного жанра хочется выразить свои эмоции и мысли. Если всё-таки нужно выбирать, то, наверное, малая проза и афоризмы – это направления, в которых мне удалось сделать больше всего.

«ЛГ»-ДОСЬЕ

Аламахад Абдул-Хамидович Ельсаев. Прозаик, поэт, журналист. Родился в 1967 году в с. Мартан-Чу Чечено-Ингушской АССР. Выпускник факультета журналистики Ростовского государственного университета. С 1995 по 2003 год работал редактором и главным редактором на телевизионных каналах «Вайнах», ТВИ, «Нохчо» и директором ГТР (ныне ЧГТРК «Грозный»). В 2005–2006 годах – начальник департамента внешних связей президента и правительства Чеченской Республики, а затем до 2020 года – руководитель телерадиокомпании «Вайнах». До сентября 2021 года был советником главы Чеченской Республики. В 2021 году избран председателем Союза писателей. Депутат парламента Чеченской Республики, кавалер ордена Кадырова, почётный гражданин Чеченской Республики. Заслуженный журналист Чеченской Республики.

Перейти в нашу группу в Telegram
Ермакова Анастасия Геннадьевна

Ермакова Анастасия Геннадьевна

Анастасия Геннадьевна Ермакова родилась в Москве. Окончила Московский металлургический институт и Литературный институт им. А.М.Горького. Поэт, прозаик, критик. Заместитель главного редактора «Литературной г...

Подробнее об авторе

Свежие материалы:

Добрым молодцам урок
10.07.2026

Состоится презентация 3-го тома «Сказок народов России»...

Лимериканский образ жизни
10.07.2026
Сергей Михалков на Комсомольском, 13
10.07.2026

В Союзе писателей России открыли мемориальный кабинет выд...

Премия Чуковского завершила прием работ
10.07.2026

Поступило более 400 заявок от детских авторов со всех кон...

Близится «Поэзия русского слова»
10.07.2026

Продолжается приём заявок на Открытый литературный фестив...

От «Избы-гадальни» до «Караоке-колодца»
10.07.2026

Фестиваль нового русского стиля «Фолково» будет приурочен...

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
10.07.2026

Добрым молодцам урок

Состоится презентация 3-го тома «Сказок народов России»...

10.07.2026

Сергей Михалков на Комсомольском, 13

В Союзе писателей России открыли мемориальный кабинет выд...

10.07.2026

Премия Чуковского завершила прием работ

Поступило более 400 заявок от детских авторов со всех кон...

10.07.2026

Близится «Поэзия русского слова»

Продолжается приём заявок на Открытый литературный фестив...

10.07.2026

От «Избы-гадальни» до «Караоке-колодца»

Фестиваль нового русского стиля «Фолково» будет приурочен...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS