Владимир Березин.
Дорога на Астапово.
Путевой роман. –
М.: Издательство АСТ.
Редакция Елены Шубиной, 2018. –
476 с. – 2500 экз.
Наверное, даже нерадивые школяры знают, что на станции Астапово прошли последние дни Льва Толстого, ушедшего из дома в Ясной Поляне. Но литературовед-эрудит Владимир Березин пишет не для нерадивых школяров, а для хорошо подготовленных читателей. С тремя друзьями-интеллектуалами он едет из Москвы в Ясную Поляну, а затем в Астапово. Едет на автомобиле, блистательно комментируя увиденное, услышанное и прочитанное, а главное – делясь с нами размышлениями о Льве Толстом, о его окружении, о других русских и иностранных писателях, о русской культуре, о России. Он не читает лекций, не излагает школьный и университетский курс по русской литературе и толстоведению, он исходит из того, что читателю всё это знакомо. Читать книгу трудно и поразительно увлекательно. Оторваться от неё невозможно.
Очень искусно Владимир Березин корректирует многочисленные ошибки и недостатки в понимании, да и просто в знании текстов Льва Толстого. Так, наверное, многие из нас натыкались в книгах и газетах, слышали в телевизионных передачах «цитату» классика: «Патриотизм есть последнее прибежище негодяев». Владимир Березин подробно показывает, что это – подделка, что Толстой этого не говорил и не писал, а «цитата» принадлежит английскому писателю XVIII века Самюэлю Джонсону, причём она переврана, а в оригинале имела совершенно другой смысл: «Даже для последнего негодяя патриотизм является последним прибежищем». И таких примеров в «Дороге на Астапово» немало. При этом автор отнюдь не старается «при-украсить» великого писателя (он в этом не нуждается), на-оборот, он знакомит массового читателя с малоизвестными и, мягко выражаясь, странными его суждениями. Вряд ли многие знают его дидактическую «Сказку об Иване-дураке и его двух братьях: Семёне-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трёх чертенятах». В ней войско тараканского царя напало на другую страну, начало повальный грабёж, но там не противятся злу насилием – «всё отдают, никто не обороняется и зовут к себе жить». В результате «...гнусно стало солдатам. Не пошли дальше, и всё войско разбежалось». Рассказ об этой сказке Владимир Березин заключает так: «Всё хорошо в этой истории, кроме её последнего предложения. Что делают солдаты чужих армий в разных странах, наглядно показал XX век и не опровергает XXI».
Конечно, в книге множество фактов из жизни Льва Толстого. Например, о том, как Лев Николаевич, будучи офицером на Крымской войне, пытался отучить своих солдат материться, предлагая им вместо ругательств говорить, скажем, «ёлки тебе палки», «эх ты, едондер, пуп», «эх ты, ериндер» и тому подобное. «Солдаты понимали это всё по-своему и рассказывали новому начальнику: «Вот был у нас офицер, его сиятельство граф Толстой, вот уж матерщинник был, слова простого не скажет, так загибает, что и не выговоришь…»
Думаю, многим, как и мне, было интересно прочитать в «Дороге на Астапово» о работе Льва Толстого в Крапивенском уезде – сначала мировым посредником, затем секретарём, а после предводителем Дворянского собрания. Вот один из эпизодов, который, как пишет Владимир Березин, тенденциозно истолковывался в советское время. Лев Николаевич безуспешно пытался спасти от смертной казни солдата, ударившего своего командира. Рассуждая о зверстве, умалчивали о «деталях» инцидента, приведшего к печальному финалу. Умалчивали о том, что солдат (писарь) напился пьяным, а когда офицер, поляк по национальности, велел посадить его за это в карцер, а после дать розог, крикнул: «За что ж меня в карцер, поляцкая морда? Вот я тебе!» И разбил ему лицо в кровь...
Если угодно, «Дорогу на Астапово» можно назвать художественным литературоведением. В любом случае всем, неравнодушным к творчеству Льва Толстого, прочесть эту книгу будет не только интересно, но и полезно.
Юрий Баранов