Короткое и отчётливое «Есть!», которым российские военные до сих пор отвечают командирам, имеет неожиданное происхождение — оно пришло к нам со времён Петра I.
Когда Пётр Великий создавал регулярный флот, в России почти не было своих опытных кораблестроителей и моряков. Царю пришлось нанимать иностранных специалистов, в основном англичан. Они и обучали первых русских матросов, напоминает страницы истории канал "Кириллица".
На кораблях царила жёсткая дисциплина. Получив приказ от английского офицера, моряк должен был чётко ответить: «Yes, sir!» («Да, сэр!»).
Но нашим матросам, не знавшим языка, длинная чужая фраза была неудобна. Они быстро переделали её на свой лад, оставив только первое слово и сделав его более звучным. Так «Yes, sir!» превратилось в короткое, ясное и привычное нам «Есть!».
Другой известный морской термин — «бить склянки» — имеет схожее происхождение. Английская команда «Ring the bell!» («Звони в колокол!»), которую отдавали каждые полчаса по песочным часам («склянкам»), в устах русских моряков трансформировалась в «Рынду бей!».
Ранее мы писали: Как не сойти с ума на маяке: рутина и выживание в полной изоляции
Фото: Freepik