Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 04 февраля 2016 г.
Общество Человек

Плагиат как искусство

4 февраля 2016
Сцена из спектакля «Одесса 913»
Недавно узнал, что стал классиком. Ровно четыре года мои герои вместе с героями Бабеля выходят на сцену Московского драматического театра имени М.Н. Ермоловой. Они веселят публику в шумной постановке «Одесса 913». Текст моей повести звучит вперемешку с текстом «Одесских рассказов». Публика и театральная общественность спектакль оценили. Постановка была удостоена премии «Звезда театрала».

Всё это безумно приятно. В конце спектакля актёры танцуют и кланяются. И у меня возник порыв – выйти на сцену, сбацать что-нибудь зажигательное и поклониться. Но я, увы, не заявлен в программе. На афише значится: «Автор – Исаак Бабель». А значит, мне на сцену – никак. Повяжут и сдадут в ментовку, как хулигана.

Остаётся браться за перо и прикалываться.

У моего театрального триумфа интересная предыстория. Моим дебютом стала книга о мошенниках и авантюристах, на которую сразу же набросились плагиаторы. Им очень понравилось брать из неё сюжеты и тащить в свои книги, фильмы и передачи. Отбиться от этой саранчи было нельзя, поскольку в те времена над законом смеялись.

Чашу терпения моего бездонного переполнило воровство в исполнении историка Льва Лурье и продюсера Александры Матвеевой. Они сделали фильм об Ольге фон Штейн, черпая из моей повести всё, что им было по вкусу. Я подал в суд и выиграл. Правда, толку от этого оказалось немного – производящая контора была оформлена на бомжа. Надеюсь, что творческие подельники хотя бы подняли бокал за этого бедолагу, который числился учредителем шестидесяти шести фирм.

Вскоре я переработал и переиздал свою книгу. На Первом канале по ней вполне легально сделали цикл. И после этого началось какое-то грандиозное пиршество. Украинский канал СТБ в фильме «Неопубликованные произведения Остапа Бендера», украинская компания «Медиа-солюшенс» в фильме «Мисс интеллектуальная афера – Ольга фон Штейн», московский сценарист Владислав Андреев в фильме «Прототипы. Осип Шор», московский писатель Владислав Щербак в книге «Самые известные русские мошенники. История России в аферах», рижский писатель Анатолий Гончаров в книге «Голые короли», смоленский драматург Дмитрий Монахов в либретто оперы «Шухер», автор журнала Woman On Top Валерия Мухоедова в статье «Цветы зла: блистательные авантюристки», автор журнал «Босс» Игорь Атаманенко в статье «Гибель за металл» радостно присвоили мои сюжеты или фрагменты текста. Наблюдать это было вдвойне тоскливо, поскольку поделки плагиаторов отличала потрясающая бездарность.

Громкая постановка «Одесса 913» придаёт плагиату столичный размах. Это шоу «для всех», созданное продюсером Леонидом Роберманом и его протеже, режиссёром Родионом Овчинниковым. Это сшитый из ярких лоскутов балаган, который лихо мчится с танцами, стрельбой, стенаниями про «жидов» и «кацапов», но иногда притормаживает и льёт в душу зрителя мутную тоску еврейского бытия. Он приятно вульгарен. Публика явно не считает себя пострадавшей.

Другое дело – автор этих строк, ограбленный в рамках статьи 146 Уголовного кодекса. Не указано имя, не оформлен переход прав, не выплачен гонорар. Даже сплясать не дали в финале.

Сообщаю людям высокой культуры, призывая Бога в свидетели: у Бабеля нет героини по имени Лиза Мельникова. Её не создавало и восхитительное одесское мифотворчество. Это мой персонаж – русская анархистка, чья высокомерная дерзость покорила Крика во время ограбления ресторана. У Бабеля нет героя по прозвищу Мимо Кассы. Его не создавало и неисчерпаемое одесское мифотворчество. Это мой персонаж – нелепый грабитель, который ворвался в лавку скобяных изделий и только у кассы обнаружил, что забыл револьвер. Я дал ему имя реального человека. Сруль Нахамкис – это дальний родственник Бабеля, которого раскопал (ну не буквально, конечно) одессит Ростислав Александров.

Очевидные всплески постановки, радующие зал, – ограбление ресторана со стихами Багрицкого на устах, ограбление банка под анархистскую проповедь и экзекуция Мимо Кассы. Он раздел Шаляпина, мирно гуляющего накануне концерта, и за это преступление, позорящее городской бандитизм, Беня Крик придумал ему особое наказание.

Всё это вырвано с мясом из моей повести «Трагедия чёрного рыцаря» (она же «Рыцарь с большой дороги»), дважды опубликованной в газете «Совершенно секретно» и вошедшей в книгу про авантюристов России. Да и сам главный герой в постановке наделён чертами, которых у Бабеля нет. Его персонаж – это хмурый и расчётливый бандюган, полностью погружённый в свой маленький этнический мир. Это человек, который за три тысячи рублей женился на мужеподобной Баське. Героя поднимает текст Бабеля, но сам он приземлён и вульгарен.

Мой герой абсолютно другой. Он наделён артистизмом, чувством юмора и мечтательностью. Моя повесть в своё время и родилась как спор с классиком. Меня вдохновило маленькое литературное открытие. Я догадался, как родилось имя «Бенцион Крик», которое очевидно не подходит герою Бабеля. В нём слышится чуждость статичному, погружённому в расчёты и склоки миру бабелевского детства. Оно из другого мира, из книг про морских разбойников, наполняющих юную душу жаждой приключений и подвигов. В период отрочества писателя была крайне популярна сказка Джеймса Барри о Питере Пэне, где действует Капитан Крюк. Вслушайтесь: «Ка-пи-тан Крюк» и «Бен-ци-он Крик». Это неслучайное созвучие и неслучайное совпадение по слогам.

Бабелю явно нравился этот персонаж, умный, крутой и способный проявить милосердие. Наверняка мальчишкой Бабель играл в пиратов, представляя себя на корсаре и в абордажном бою. Отсюда в «Одесских рассказах» эта очевидная странность – еврейский бандит с таким именем.

Я поставил задачу – создать героя, которому имя Бенцион Крик подходит. И оттолкнулся от истории Моисея Винницкого, он же Мишка Япончик, но наполнил бандитскую душу мечтой – ностальгией по рыцарству. Я наделил своего героя артистизмом и поэтичностью. Я создал трагикомедию, не взяв ничего из одесского мифотворчества. Я намеренно не использовал «одесский язык». Не потому, что он мне не нравится, а потому, что мой герой, воспитанный на европейской классике, на нём говорить не может.

Я не нарушил прав наследников Бабеля, поскольку создал другой персонаж, а такого объекта авторского права, как имя персонажа, не существовало в 2004 году и не существует сегодня. Использование имён чужих персонажей (с почтительным указанием на автора, как у меня, или без такового) – это целая литературная традиция. У нас ей следовали, к примеру, Пушкин и Салтыков-Щедрин.

И вот черты моего героя оказались перенесёнными в постановку Ермоловского театра. Прямые цитаты из моей повести рассыпаны по всему первому акту и искажены «под Одессу». У меня: «Это плохо, господа, что вы не интересуетесь поэзией». В спектакле: «Плохо, господа, шо вы не интересуетесь за поэзию».

Всё понимаю. «Одесские рассказы» прекрасны. По ним плачет сцена. Но возникает проблема. Ставить Бабеля по Бабелю – это значит делать шоу для зала с тремя рядами, два из которых будут не всегда заняты. Бабель – превосходный стилист, тонкий и глубокий писатель, но драматургия – не его конёк явно. Поэтому деятели искусств несут отсебятину, что вполне позволительно, или обращаются к чужим повестям.

В своём интервью режиссёр «Одессы 913» Родион Овчинников говорит, что провёл глубокие изыскания и написал инсценировку пополам с классиком.

А классиков-то в данном случае два…

Тэги: Законодательство
Перейти в нашу группу в Telegram
Рокотов Валерий Иванович

Рокотов Валерий Иванович

Профессия/Специальность: сценарист, режиссёр документальных фильмов

Автор книг: «Корона шута» (Номинация на «Русский Букер-99») «Жизнь как танго» «Великие авантюристы России» «Голливуд: от «Унесённых ветром» до «Титаника» Сценарист документальных фильмов: «Рудольф Дизель», «...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
20.02.2026

Посиделки со сказителем

Александр Бабкин приехал в Первую подмосковную резиденцию...

20.02.2026

Перо и экран

В Гатчине открылся прием заявок на кинофестиваль «Литерат...

20.02.2026

Сказка на сцене Кремля

В Государственном Кремлёвском Дворце пройдут показы балет...

20.02.2026

В Третьяковке расскажут о Бенуа

Состоится лекция «Азбука в картинах» Александра Бенуа...

20.02.2026

«Слово Донбасса» в РГБМ

25 февраля в 17.00 Российская государственная библиотека ...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS