ЭПИТАФИЯ
Скончался народный поэт Дагестана Абдулла Даганов, главный редактор журналов «Литературный Дагестан» и «Соколёнок». Дагестанцы и вся российская литература потеряли талантливого прозаика, поэта, публициста, автора сорока книг. За поэму «Сталинград» он был удостоен Всероссийской литературной премии. Абдулла Газимагомедович перевёл на аварский язык стихи и поэмы Пушкина, Лермонтова, Есенина, Маяковского. Скорбим о невосполнимой потере вместе со всеми, кто знал и ценил этого замечательного человека.
***
Что в мире переменном долговечней:
Скал неприступных твёрдость и размах
Иль бурная стремительная речка,
Что путь себе пробила в тех горах?
О горы, век вам гимны буду петь я,
В коше чабанском празднуя рассвет.
Но я уйду, и улетят столетья,
А вы и не посмотрите вослед.
Вот солнце – словно сказочное древо –
С глубин небесных встало во весь рост,
В руках-ветвях – лучами полный невод
С гирляндами мерцающими звёзд.
Моря кипят, бурлят и днём и ночью,
Как мясо, что в котлах у чабанов…
Аж волны в небо бьют, с какой же мощью
Вас опаляет пламенем веков!
Эй, ветер, есть ли место на планете,
Где отдыхаешь от своих забав,
Или боишься, что под утро в сети
Тебя поймают, крылья обломав?
Вопросы бытия… И надо мною
Разверзлась бездна… Я ищу ответ.
И я повис меж небом и землёю, –
Не Бог, не человек, а лишь поэт…
24 января 2012 года
Перевод с аварского