«Проходила» со своим восьмым классом «Капитанскую дочку» и показывала старый фильм, в частности, тот эпизод, где Екатерина II сообщает Маше Мироновой о невиновности её жениха. В то же самое время готовила тот же самый класс к культпоходу в театр на спектакль «Ночь перед Рождеством» и показывала старый фильм «Вечера на хуторе близ Диканьки». То место, где Екатерина II дарит кузнецу Вакуле черевички для его «жинки». И тут меня осенило!
Да ведь Екатерина II – и у Гоголя, и у Пушкина – тот самый волшебный помощник, который, по Проппу, есть в каждой волшебной сказке. И я подумала, что «Капитанская дочка» – это, конечно, сказка. И в этой сказке даже не один, а два волшебных помощника – Екатерина II и Пугачёв. Екатерину можно уподобить Бабе-яге, которая помогает героине, а Пугачёва – Серому волку, который спасает героя. Екатерина уравновешивает Пугачёва, рифмуется с ним.
В «Капитанской дочке» вообще полно рифм. Пугачёв спасает Гринёва в буран: «Ну, слава богу, жило недалеко; сворачивай вправо да поезжай».
А Гринёв довозит его до этого самого «жила»:
«– Куда приехали?
– На постоялый двор. Господь помог, наткнулись прямо на забор».
Гринёв дарит Пугачёву «заячий тулуп». А Пугачёв – Гринёву: «лошадь и шубу… да ещё полтину денег».
Савельич спасает Гринёва от виселицы, убеждая Пугачёва: «Что тебе в смерти барского дитяти? Отпусти его; за него тебе выкуп дадут; а для примера и страха ради вели повесить хоть меня старика!»
А Гринёв Савельича – от висельников (людей Пугачёва): «Подождав несколько минут и удостоверясь в том, что он (Савельич. – И.К.) задержан, я поворотил лошадь и отправился его выручать».
Гринёв высвобождает Машу из рук Швабрина: «выручили красную девицу», а Маша Гринёва – из-под ареста: «я убеждена (говорит Екатерина, которой Маша рассказала историю Гринёва) в невиновности вашего жениха».
Рифма – это симметрия, а симметрия – это гармония.
Гоголь говорил, что искусство есть «примирение с жизнью». Истинное произведение искусства дарит ощущение покоя. А ведь после прочтения «Капитанской дочки» чувствуешь именно покой и тихую радость, хотя на её страницах вешают капитана Миронова, зверски убивают его жену, рубят голову Пугачёву.
Рифма – это ещё и уравнение, где одна часть равняется другой. И что как не уравнение заповедь Христа, «золотое правило»: «Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними» (Мф. 7:12)?
Люди с вами = вы с ними.
Евангелие – это сказка. В самом высоком смысле этого слова. Перефразируя Цветаеву, «тот всё дал, кто сказку дал». Христос дал людям сказку, то есть «всё».
Но ведь и Пушкин за несколько месяцев до своего ухода дал нам сказку. И правильно, что её проходят в школе, ибо говорил Христос: «Не мешайте детям приходить ко мне…»