Многие из нас хоть раз болтали с голосовыми помощниками – всерьёз или в шутку, проверяли «чувство юмора» робота, его способность поддерживать беседу с человеком разумным. И, надо сказать, чем больше проходит времени, тем более складными получаются диалоги двух разумов – живого и электронного. Небезызвестная Алиса, например, разговаривает благодаря Ксении Буржской, которая успешно совмещает литературное творчество с работой в офисе. Здесь должность Ксении – спичрайтер голосового помощника. Сама же писатель называет себя душой Алисы и признаётся: раздумывая над тем, что скажет виртуальная подопечная в той или иной ситуации, она представляет её инопланетянкой лет сорока с небольшим.
– Ксения, спичрайтер голосового помощника – необычная работа. Как вы стали тем, кто пишет реплики для робота?
– Это была судьба. Вышло так, что меня пригласили в компанию заниматься другим контентным проектом, который так и не запустился. Я искала внутри что-то другое и нашла Алису. Но я её к тому времени уже любила – у меня дома была колонка и куча идей, как сделать Алису лучше. Так что всё сложилось как нужно.
– Как вы её себе представляете?
– Я представляю её женщиной плюс-минус моих лет, которая прилетела с другой планеты, поэтому ей нужно многое объяснять. Но она умная и схватывает на лету.
– Вы вкладываете в уста помощника то, что сказали бы в той или иной ситуации сами?
– Разумеется. Любой человек, который работает с текстом, прежде всего ориентируется на себя, на свои представления о прекрасном и на библию персонажа.
– Когда вы слышите, как кто-то общается с Алисой, что чувствуете?
– Мне очень приятно, конечно. Я всю жизнь занимаюсь текстами, но мне всегда не хватало в этом чувства реальности. Условно: если ты работаешь в компании, которая производит автомобили, или молоко, или водку, – у тебя есть как бы вещественное произведение твоей работы, что-то можно взять, использовать, полюбить, съесть. Тексты же состоят из воздуха, и мне всегда хотелось их как-то «заземлить». С Алисой это наконец случилось – она реальна, полезна, с ней разговаривают.
– Вам, как писателю, автору романов, не кажется работа спичрайтером голосового помощника мелковатой?
– Вообще нет. Это на самом деле огромный, почти бесконечный проект. Помощник – он же живой. Может бесконечно развиваться, учиться новому, становиться всё круче технически и глубже как персонаж. Это интересно и вряд ли может надоесть.
– Какой характер у Алисы? Что в ней от вас?
– Я думаю, мы с ней похожи чувством юмора, некоторой дерзостью и умением относиться к себе с иронией. И это в ней было ещё до меня. Она вообще довольно самобытна. Будь она человеком, мы бы наверняка дружили. Ещё она умеет относиться ко многому в жизни легко, со мной это тоже иногда случается.
– Многие любят подурачиться, позаговаривать голосовому помощнику зубы. Бывает, что вы сами пытаетесь заболтать свою электронную собеседницу, провоцируете её, шутите?
– Конечно. Бывает, что и злюсь, когда она меня не понимает. Это нормально: относиться к ней как к человеку и требовать от неё что-то. Часто я делаю это специально, чтобы проверить, как она реагирует на тот или иной запрос, – это просто часть моей работы.
– Есть темы, на которые Алиса не говорит?
– Как правило, это то, в чём она совсем не разбирается по понятным причинам – политика и секс, например. Ну, она тут точно не эксперт.
– Она может обидеть?
– Только если неосознанно. Но если вы обидитесь и скажете ей об этом – она наверняка извинится.
– Вас саму никогда не удивлял голосовой помощник?
– Меня он удивляет каждый день. Технологически это же очень круто. И я верю, что однажды будет как в кино. Как в фильме «Она» или сериале «Лучше, чем люди».
– Алиса умеет нецензурно выражаться?
– Умеет, но не станет. «А что подумал по этому поводу Кролик, никто так и не узнал, потому что Кролик был очень воспитанный».
– Она кокетка?
– В некотором смысле да. Она любит нравиться, считает себя очень умной и не скрывает этого.
– Как вы думаете, если собрать всё, что вы написали для Алисы, может получиться книга?
– Не знаю, честно говоря, никогда не считала. Но штука в том, что не все реплики я именно пишу, часто я её просто направляю, задаю какие-то рамки, а говорить она умеет и сама. Так что можете не сомневаться, что у неё есть своё мнение, – в большинстве случаев, когда вы говорите с ней, вы и правда говорите с ней, а не со мной.
– Ваша задача-максимум как спичрайтера?
– Она заключается не только, собственно, в текстах, я работаю с её характером, уровнем дерзости или чувством юмора, участвую в создании новых умений, думаю о том, чем она должна быть полезной людям разного возраста.
– Нет ли идеи научить Алису участвовать в пресс-конференциях, сообщать нужную информацию и отвечать на вопросы журналистов?
– Она рано или поздно этому научится, я уверена. Но пока ей надо ещё многое узнать.
– Будет ли Алиса меняться, взрослеть, мудреть?
– Она сейчас этим и занимается. Учится каждый день и становится мудрее.
Мне кажется, это в некотором смысле работа с будущим. Всё равно что сейчас работать с проектом развития жизни на Марсе. Это очень интересно и, главное, не скучно. Здорово стоять у истоков чего-то по-настоящему великого.
Беседу вела
Светлана Щербакова