Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 02 апреля 2014 г.
  4. № 13 (6456) (02.04.2014)

«Работаю с неслыханной охотою...»

02 апреля 2014

На заседании Международного фонда гуманитарного сотрудничества стран СНГ принято решение о присуждении директору – главному редактору издательского дома «Звязда» Алесю Карлюкевичу и заместителю директора – главному редактору журнала «Нёман» Алесю Бадаку за издательский проект «Созвучие сердец» премии стран СНГ «Звёзды Содружества». О том, какую серию книг издали в минувшем году в Минске, нашему корреспонденту и рассказал её составитель – поэт и прозаик Алесь БАДАК.

– Алесь Николаевич, несколько слов о самом проекте.

– Серию книг «Созвучие сердец» в нашем издательстве, которое в основном занимается выпуском литературно-художественной периодики, задумали и выпустили в 2013 году, когда Беларусь председательствовала в СНГ. Координатором проекта выступила первый заместитель министра информации Республики Беларусь Лилия Ананич. Много внимания к реализации идеи проявил и министр информации Олег Пролесковский. Сложилась доброжелательная атмосфера, позволившая за один год издать 11 книг, представляющих в основном литературу стран СНГ с 1991 года. В каждом томе – новые переводы белорусской поэзии и прозы и поэзии и прозы той или другой страны. В подзаголовке серии так и очерчивали пространство: «Созвучие сердец: Беларусь – Россия», «Созвучие сердец: Беларусь – Азербайджан», «Созвучие сердец: Беларусь – Казахстан», «Созвучие сердец: Беларусь – Узбекистан»… России посвятили два тома: первый – литературе, созданной на русском языке, второй – переводам на русский литератур народов России.

– Насколько сложно было за один год реализовать такой проект?

– Так получилось, что мы шли к этому проекту все предыдущие годы. Во-первых, внимательно следили за тем, что происходит в национальных литературах постсоветских государств, что именно переводится на русский из киргизской, узбекской, казахской, азербайджанской и других литератур… Во-вторых, начиная с 2007 года Министерство информации Республики Беларусь, Союз писателей Беларуси проводят международный круглый стол «Художественная литература как путь друг к другу». В разные годы в его работе приняли участие писатели не только Польши, Литвы, Черногории, Сербии, Болгарии, но прежде всего поэты, прозаики, переводчики из России, Азербайджана, Казахстана, Таджикистана, Украины, Туркменистана… Только из Российской Федерации за последние годы к нам приезжали Вячеслав Куприянов, Валерий Казаков, Алесь Кожедуб, Александр Казинцев, Александр Ливергант, Вячеслав Ар-Серги, Ренат Харрис, Роберт Миннуллин… Прямые контакты становились основой нашего творческого сотрудничества в специальных выпусках белорусско-российских номеров журнала «Нёман». «Нёман» и отдельно многое представлял из литератур народов стран СНГ. Мы находимся в тесной дружбе с посольствами государств – членов СНГ. Потом, издательский дом «Звязда» активно издаёт переводную литературу. И на русском, и на белорусском языках. А сколько книг писателей России мы выпустили – сборник рассказов Валентина Распутина, книгу стихотворений Евгения Евтушенко «Серёжка ольховая», биографический роман Бориса Костина «Симеон Полоцкий», книги Валерия Казакова, Любови Турбиной, Алеся Кожедуба… Вся эта атмосфера творческого сотрудничества и помогла реализовать издание многотомной серии «Созвучие сердец». Мы очень признательны МФГС за такую высокую оценку нашего труда!..

– Мне кажется, организация такого партнёрства возможна только в Беларуси…

– Несомненно, приоритеты некогда политизированного определения «дружба народов – дружба литератур» имеют у нас важное, настоящее значение, художественная литература является мостом дружбы между народами и странами. В этом проявляется и своего рода государственная политика. Хотя, думаю, что стоит захотеть, оглянуться вокруг – и подобные процессы единения, содружества, представления интересных явлений в литературе друг друга можно организовать и в других странах. Ведь какую из нынешних стран СНГ ни возьми, в каждой из них большие, оригинальные мастера были и активными, искренними, настоящими переводчиками. У нас – Максим Танк, Рыгор Бородулин, в Туркменистане – Керим Курбаннепесов, Мамед Сеидов, на Украине – Максим Рыльский…

– Серия издана. Вы получили премию «Звёзды Содружества»… Продолжится ли в издательском доме «Звязда» работа по представлению литератур стран СНГ?

– А мы и не останавливались. Уже сегодня идёт работа по созданию портала «Созвучие», где в электронной версии мы познакомим читателя на русском языке с новыми переводами азербайджанских, казахских, армянских, узбекских, киргизских, молдавских, таджикских, туркменских, украинских, белорусских поэтов и прозаиков. Готовится к выпуску в свет печатный альманах с тем же названием – «Созвучие». Продолжается и развитие школы белорусского перевода. Микола Метлицкий, к примеру, составляет антологию поэзии народов Северного Кавказа на белорусском языке. Рагнед Малаховский и Татьяна Сивец работают над переводами удмуртских, якутских, чувашских поэтов. Есть у нас партнёры по организации работы подобного рода в России и других странах.

– Остаётся, Алесь Николаевич, пожелать вам успехов и выразить надежду, что все активные участники переводческого процесса будут помнить замечательные слова Бориса Слуцкого: «Работаю с неслыханной охотою, / Я только потому над переводами, / Что переводы кажутся пехотою, / Взрывающей валы между народами».

– И я на это надеюсь! Спасибо «Литературке» за внимание к нашим творческим проектам!

Беседу вёл Максим ДОВНАР

Тэги: Лад
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Непротивление злу добром ведёт к торжеству зла

    14.04.2021
  • Спасибо тебе, Щара!

    14.04.2021
  • Дайте крыльям свободу

    14.04.2021
  • Брат, не гни покорно спину!

    14.04.2021
  • И, сверкнув, угасает мой след...

    14.04.2021
  • Александр ЛУКАШЕНКО: «Дети не должны заниматься бизнесом, пока отец президент»

    24 голосов
  • Оборачиваясь памятью вспять

    13 голосов
  • Не поладили

    8 голосов
  • «Вновь добротой просвечена Отчизна…»

    7 голосов
  • Белая Русь: истоки, значения, пространства

    7 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS