В Музыкальном театре им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко состоялась премьера оперетты Жака Оффенбаха «Робинзон Крузо». Либретто Эжена Кормона и Эктора-Джонатана Кремье. Автор эквиритмичного либретто на русском языке – Алексей Иващенко. Сценография, костюмы – Владимира Арефьева. Режиссёр-постановщик – Александр Титель. Музыкальный руководитель постановки – Ариф Дадашев. Это первое в России исполнение оперетты, написанной в 60-х годах XIX века.
Либретто оперетты «Робинзон Крузо» – она же комическая опера в трёх действиях, как написано в программке, – создано по мотивам одноимённого романа Даниэля Дефо. Она впервые была поставлена в Париже 23 ноября 1867 года. Меньше чем через год состоялись премьеры в Вене и Брюсселе, позже – в США. Новый всплеск интереса к ней в ХХ веке связан с постановками в Лондоне и Париже и записью, вышедшей на лейбле Opera Rara в 1981 году, что неудивительно: музыка «Робинзона Крузо» лёгкая, красивая, затейливая, а история – приключенческая. В ней, конечно, присутствует любовь, какая ж оперетта без любви! А также старая добрая Англия с типичным английским укладом и юмором, моря-океаны, пираты, островитяне и даже роскошный летающий попугай! И, конечно, изумительная музыка Оффенбаха. А Оффенбах – прекрасный мелодист, и когда во время спектакля кажется, что милее вот этой звучащей сейчас мелодии быть ничего не может, возникает следующая, ещё более красивая.
Начинается действие с того, что в славном городе Бристоле семейство сэра Вильяма (Роман Улыбин) и Деборы (Наталья Владимирская) Крузо в окружении родственников готовится к чаепитию на свежем воздухе и ждёт сына, Робинзона (Кирилл Золочевский). Он опаздывает, а пока сэр Вильям читает присутствующим Библию – фрагмент о блудном сыне. Робинзон просит прощения за опоздание, его тут же прощают. Позже приходит и приятель Робинзона Тоби (Станислав Ли). Молодые люди планируют отправиться в плавание в Южную Америку, и капитан шхуны готов к отплытию уже сегодня ночью. Об этом узнала Сюзанна, невеста Тоби (Наталья Петрожицкая), которая заставляет возлюбленного отказаться от путешествия. Но Робинзон полон решимости отправиться в путь даже в одиночестве. Родители Робинзона хотят не допустить опасного путешествия и просят племянницу Ядвигу (Лилия Гайсина) признаться в любви их сыну в надежде, что это его остановит. Но жажда приключений очень сильна – Робинзона не переубедить.
Прошло шесть лет с момента кораблекрушения, но Робинзон остался в живых. Он живёт на острове вдали от цивилизации, ему помогает по хозяйству спасённый им туземец Пятница (Екатерина Лукаш), которому англичанин рассказывает о своей любви к Ядвиге.
На поиски Робинзона отправились Ядвига, Тоби и Сюзанна. Ядвига попала в руки туземцев, они назвали её Белой Богиней и готовятся принести в жертву богу Саране. Тоби и Сюзанна сначала оказались в плену у пиратов, а когда сбежали от них, угодили в лапы туземцев, но разговорились с одним из них и выяснили, что он англичанин Джим Кокс (Дмитрий Кондратьев) и тоже из Бристоля! Джим сообщает пленникам, что они должны стать основным ингредиентом в праздничном блюде, которое он готовит для дикарей племени папайо. Кокс согласен сварить бульон из одного из них, но из кого именно – пусть влюблённые решают сами.
А пока он рассказывает им о Белой Богине, в которой они узнают Ядвигу. В решающий момент в Ядвигу влюбляется Пятница и спасает её от дикарей.
На остров высадились пираты. Робинзону удаётся заманить их в ловушку и захватить их ружья. Пираты пытаются преследовать нашего героя, но ему на помощь приходит Пятница со своими соплеменниками. Робинзон и его друзья отправляются в родной Бристоль.
Постановка такая же лёгкая, весёлая и красивая, как и музыка. В ней много юмора – типично английского, много движения, благо певцы все молодые и двигаются легко и быстро, роскошный видеоокеан, выразительные костюмы, соответствующие «своим» персонажам и месту действия, – тот редкий случай, когда в спектакле совпало всё! Костюмы действующих лиц – несомненно, английские по стилю, но скорее относятся к началу ХХ века, нежели ко времени действия у Дефо (1650-е годы) или у Оффенбаха (в ХVIII веке). Однако это особого значения для постановки не имело.
Начинается спектакль с того, что сэр Вильям стрижёт траву современной газонокосилкой. Ну конечно, английский газон, говорят, стригли 300 лет, поэтому он такой идеально ровный. А в оперетте и газонокосилка – в строку, потому что сразу ясно, к чему она. Оркестр сидит не в яме, а на сцене, ближе к заднику, поэтому для собственно действия оставлена довольно узкая полоса на авансцене, но зато все и всё как на ладони. А для расширения пространства спектакля используется и зрительный зал – по нему бегают «туземцы» в коротких юбках из тростника и головных уборах, сделанных словно из многократно увеличенных «хвостов» ананасов. Из аксессуаров – копья, а лица – в боевой раскраске. Ну чисто туземцы! Откуда-то из темноты зрительного зала появляется и Пятница в похожей экипировке и поёт и разговаривает (оперетта же) тембристым меццо-сопрано Екатерины Лукаш.
На острове одичавший англичанин матрос Джим Кокс (Дмитрий Кондратков) исполняет под гитару песни «В Кейптаунском порту» и «Когда воротимся мы в Портленд». А островные дикари поют: «Чтобы тушки не пропали, надо их варить живьём». Это «вброшенные» краски. Танцуют и приплясывают в роли туземцев артисты хора и миманса, и у них это хорошо получается (хореограф и режиссёр по пластике – Альбертс Албертс). А хор поёт: «В стране либеральных свобод и идей не принято заживо жарить людей» (главный хормейстер – Станислав Лыков), но всё в порядке: герои спектакля сбежали от людоедов. А либеральных идей мы касаться не будем.
Замечательно вписались в спектакль все солисты, а исполнители были молодые и голосистые, особенно запомнились Кирилл Золочевский (Робинзон) – красивым тембром и Станислав Ли (Тоби) – крепкой техникой.
А ещё постановка впечатлила тем, что она очень английская: это проявлялось не только в газоне и в юморе, но и в отношениях персонажей между собой: «Они любезны, спору нет, но в пять часов у них обед».
. Робинзон – К. Золочевский, Пятница – Е. Лукаш