Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 29 ноября 2017 г.
Многоязыкая лира России Спецпроект

Сказать дорогие слова я спешу…

29 ноября 2017

Владимир Нуров




Родился в 1938 году, хотон Бугу, Приютненский улус (ныне – село Ульдючины Приютненского района). Автор более тридцати книг стихов на калмыцком и русском языках. Лауреат премии имени А.С. Грибоедова. Народный поэт Калмыкии, заслуженный работник культуры Калмыкии и Российской Федерации. Почётный гражданин Республики Калмыкия.




Звуки зурны пленяют сердце

Посвящаю Эдуарду Мамакаеву
Конь на горной вершине наездника ждёт,
закусив удила, стременами звеня.
В край поэта Арби1 меня властно зовёт
эхо новых времён, солнце нового дня.

Сердце, зову послушно, в даль горной страны
птицей к Мамакхе – юрте свободно летит.
Не разрывами бомб, а напевом зурны
откликается в сердце налаженный быт.

Где, оставив тревоги и страхи свои,
колыбельной младенца баюкает мать,
возврашаются аисты – стражи семьи,
и на крышах аулов вьют гнезда опять.

Среди славных джигитов воскресшей Чечни
вижу брата – он рог поднимает с вином.
Вместе с ним вспоминаю я грозные дни
и молюсь за вайнахов, за мирный их дом.

Конь на гребне горы в нетерпенье дрожит,
бьёт о землю копытом, наездника ждёт.
Среди всадников сына Ахмата-Хаджи2
узнаю, и от радости сердце поёт.
____________
1 Поэт Арби Мамакаев – известный чеченский поэт
2 Ахмат-Хаджи Кадыров – отец Президента Чечни Рамазана Кадырова

Ветер шепчет мне голосом мамы

Только вспомню с печалью я маму мою,
Что меня воспитала под солнцем любви,
Как в привольном, приветливом нашем краю
Её голосом шепчет мне ветер степи.

И сказать дорогие слова я спешу,
Что родимой при жизни сказать не успел.
Поздно, время ушло, и прощенья прошу
У неё перед Богом и небом теперь.

Когда я забывал моих предков язык
В неприветной, холодной, чужой стороне,
Она сердце согрела и чистый родник
Новых сил и надежд отворила во мне.

Чуткость барса и нежность степного цветка
В моём сердце – забот её благостный плод.
Как бы жизни дорога была нелегка,
Её вера в меня словно солнца восход.

В чёрный день, когда те, с кем планида свела,
Предпочли отвернуться и дружбу предать,
Моей мамы душа от унынья спасла
И одна мою честь помогла отстоять.
Перевод Александра Сорокина-Ильинского

* * *
Когда смеётся женщина, тогда
Мужчины все – в её волшебной власти!
Мир молодеет от такого счастья
Ни на мгновенья – сразу на года!

Когда смееёся женщина, с небес
В испуге исчезают злые тучи,
И над враждой проклятой, неминучей
Согласье получает перевес!

Когда смеётся женщина, сердца
Друг другу звоном состраданья вторят,
И старики, свои отринув хвори,
Ждут чуда, а не смертного конца!

Когда смеётся женщина, она
Всем детям, что живут под этим солнцем,
По-матерински солнечно смеётся
И сеет в душах счастья семена!
Перевод Юрия Щербакова

Бронзовые солдаты

Мы не упели стать отцами
И детской люльки не качали.
Мы в десять были мудрецами,
В семнадцать стали силачами.
Когда свинцовые метели
заполонили белый свет
Мы жизни смысл уразумели,
Без Родины
Нам жизни нет.
Да, нами сделано немало,
В глаза вам смотрим без стыда,
Ведь наша сила поднимала
На воздух вражьи поезда.
Мы не успели стать седыми,
Но не в претензии к судьбе.
Мы поднялись в огне и дыме,
Навек оставшись молодыми ,
В звенящей бронзе отлитыми,
Чтоб вам напомнить о себе.
Перевод В. Ходулина

Год Барса

Я в год рождён под знаком Барса,
Я с ним едой своей делюсь,
Учусь у Барса не бояться
И за друзей ему молюсь.
В преданье верю вековое,
Что мощный зверь с крутым хвостом
От клеветы, беды и хвори
Поможет защитиь Ваш дом,
И людям поколенья Барса
Отвага в жизни дорога,
Они за честь готовы драться
И в битве одолеть врага.
Они хранят идею братства,
За них я жизнью поручусь,
В них дум бесценное богатство
И острота ума и чувств.
Мой друг, невзгодам не сдавайся,
Мой сын, не бойся ничего
Приветствую вас, дети Барса,
С порога дома своего.
Перевод Владимира Кострова
Тэги: Поэзия Калмыкии
Обсудить в группе Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
02.02.2026

Игорь Бутман выступил на Кубе

Наши музыканты приняли участие в международном фестивале ...

02.02.2026

«Булгаковский дом»: что посмотреть в феврале

Музей-театр приглашает на спектакли

02.02.2026

Масленица в Москве

Февральские гуляния состоятся в усадьбах столицы

02.02.2026

Завершился «Золотой орел»

В Москве наградили победителей престижной кинопремии ...

01.02.2026

Запретный Лермонтов

Неизвестные шедевры Лермонтова показывают на выставке «Му...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS