Евгений Солонович. Детские стихи: сборник. – М.: ИД «Городец», 2024. – 48 с. – 2000 экз. – (Ласка Пресс).
Евгений Солонович известен как виртуозный переводчик итальянской поэзии. Недавно в «Редакции Елены Шубиной» вышла его книга «Русский амаркорд», написанная в соавторстве с учеником, Михаилом Визелем. В беседе с ним Солонович размышляет о трудностях перевода, вспоминает о собственном детстве, о работе с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли… И вот теперь издан сборник «Детские стихи». Неожиданно? С одной стороны – ещё как! С другой – поэт и переводчик Григорий Кружков побуждает нас увидеть в этом событии (а выход «Детских стихов» Солоновича, впервые собранных в этой книге, оформленной замечательными иллюстрациями Александры Беляковой, безусловно, событие) не противоречие, а закономерность. Кружков, в частности, отмечает: «В этой весёлой и неожиданной книге он (Солонович. – Ю.С.) доказывает нам, что умеет переводить не только с итальянского и не только сонеты Петрарки, но и с взрослого языка на детский».
Стоит напомнить, что к произведениям для детей предъявляется куда больше требований, чем к текстам, адресованным взрослым. Так, автор непременно должен быть предельно правдив и открыт (юные читатели чувствительны даже к малейшей фальши). Также не следует злоупотреблять своей позицией взрослого, перебарщивать с назидательностью, быть высокомерным. С детьми нужно говорить на их языке. Слышать и уважать мнение маленького читателя – просто необходимо. И Солоновичу это блестяще удаётся.
При чтении «Детских стихов» на ум приходит фраза из эпиграфа к «Маленькому принцу» Экзюпери: «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит». Детский писатель, конечно, когда-то тоже был ребёнком. Но всё-таки он человек взрослый, а значит, способен наблюдать, оценивать, замечать, анализировать, делать выводы, мягко иронизировать:
Когда был Вовка малышом,
он рисовал карандашом,
потом купил ему и Нинке
их папа краски на Неглинке,
и, думаю, картины Вовки
повесят скоро в Третьяковке.
А главное, взрослый может поддерживать, подбадривать, направлять его. При этом важно не быть занудой, чтобы читатель не заскучал. И с этим автор сборника тоже справляется на отлично.
Книгу Евгения Солоновича, без сомнения, по достоинству оценят не только юные, но и взрослые читатели – детские стихи порой бывают совсем не по-детски глубокими и мудрыми. И новая книга Солоновича – как раз такой случай. Кроме того, издание, вероятнее всего, позволит сегодняшним взрослым ненадолго вернуться в прошлое и обратиться к своему раннему читательскому опыту. Например, после знакомства со стихотворением Евгения Солоновича «Флюс» наверняка вспомнятся «Очки» Агнии Барто или «Прививка» Сергея Михалкова.
Сюжеты для своих стихотворений автор берёт из жизни, причём, скорее всего, многие узнают в персонажах себя. Кто из нас не испытывал ужасные страдания, ковыряя ложкой манную кашу, и не ликовал, отправляясь в выходной день в зоопарк? Это лишь некоторые сюжеты, которые Солонович использует в своей книге. Важно, что в ней присутствует созидательное начало: показаны отношения детей с их семьёй, родными людьми. Вот, например:
У Серёжи две сестрички,
и у каждой – две косички.
Во дворе, кому не лень,
могут дёргать целый день,
но Серёжа, грозный с виду,
не даёт сестёр в обиду.
И, конечно, Евгений Солонович от начала и до финала книги остаётся поэтом, переводчиком, мастером слова. Кажется, он играет словами, точно жонглёр – шарами: «Наверно, недотёпы / родители у Стёпы / купили сыну Стёпочке / не тапочки, / а топочки»; «Ещё сказал он Тоне, / что гладил в клетке рысь, / что пончики у пони / в субботу родились». Или считалка:
По дороге
топал тополь,
тополь
топал
в Севастополь,
ну а рядом
топал
Сева,
тополь – справа,
Сева – слева.
Где вы, Сева с тополем?
Уже под Севастополем.
Истории, рассказанные Солоновичем на сравнительно небольшом пространстве книги (в ней менее полусотни страниц), учат добру и наполняют радостью. Его стихи лишены излишней дидактичности. Они просты, легки, ярки, интересны, светлы и словно написаны играючи. Понятно, что за внешней лёгкостью – неустанный труд, высочайший профессионализм писателя и следование лучшим традициям отечественной и мировой детской литературы.