Цветы сада Рериха. Сборник стихотворений Литературного клуба им. Н.К. Рериха, 1995–2015. – М.: Академика, 2018. – 154 с.
В 1995 году поэт и философ Эдуард Балашов созвал единомышленников и основал Литературный клуб им. Н.К. Рериха. С момента возникновения была поставлена задача развития традиционных русских и восточных форм поэзии. Упор делался на положительное содержание самого понятия «творчество», так как, по мнению основателя, в поэзии к этому времени накопилось много отрицательной энергии и настала пора переходить от отрицания к созиданию. Немного погодя клуб приобрёл официальный статус. На презентации в Музее Востока его соучредителями стали Институт мировой литературы, Литературный институт им. А.М. Горького и Международная ассоциация «Мир через культуру», руководил которой в ту пору поэт, философ и общественный деятель В.М. Сидоров. Помимо так называемых рабочих заседаний клуб проводил открытые выступления в малом зале ЦДЛ. На них приглашались выдающиеся писатели, поэты и литературоведы нашего времени. Кроме Валентина Сидорова – Тимур Зульфикаров, Юрий Ключников, Вячеслав Куприянов, Владимир Аннушкин, Юрий Медведев, Юрий Мамлеев. В 2015 году клуб прекратил своё существование в связи с преклонным возрастом и болезнью руководителя. Продолжением этого благого дела стало сообщество пишущих под названием ПОЭТКЛУБ.
И вот постоянные участники решили отметить двадцатилетнюю работу клуба Рериха, составив своими силами настоящий сборник стихотворений. Книга включает десять разделов, каждый из которых предваряет высказывание Николая Рериха (о природе, красоте, творчестве, любви и т.д.). Авторы, различные по художественному вкусу и величине таланта, благодаря высокой планке, заданной рериховским отношением к искусству в широком понимании этого слова, создают красочную палитру переживаний по каждой теме. Естественно, заранее никто намеренно не сочинял стихи под разделы сборника, но в багаже у каждого нашлись сочинения, так или иначе отвечающие задаче книги. Предисловие Эдуарда Балашова о путях творчества также задаёт определённый положительный настрой для читателя. Творчество должно приносить радость как создателю произведения, так и воспринявшему его сердцем читателю. «Волну радости оседлайте!» – эти слова Балашова можно было бы поставить девизом ко всей книге. Авторы сборника реализуют себя в русле традиции русской поэзии, но дух восточной мудрости витает во многих стихах, придавая им новую интонационную окраску. Надо сказать, Россия и Индия, при ментальном различии, во многом схожи. Это чувствовал Николай Рерих, сравнивая обе культуры. Главное, общение на языке любви, и поэзия – верное средство для взаимопонимания. Об этом же говорят и строки одного из авторов:
Недаром мы доступны всем ветрам,
и в суете смиренье не забыто,
да и в веках не разминуться нам –
язык любви понятнее санскрита.
Некий индийский мудрец, при встрече с российской делегацией общества «Мир через культуру», уверенно предрекал: «Будущее за Россией». Думаю, благодаря публикации сборника «Цветы сада Рериха» авторы внесли свой скромный, но искренний вклад в духовное строительство России, не забывая, с какой любовью и надеждой писал о ней Николай Рерих из далёкой Индии.
Александр Сорокин