Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Новости Статьи
  3. 06 июня 2021 г.
Литература Новости Портфель ЛГ Проза Стихи

Воля и красота

О поэте переводчике, культурологе и философе Юрии КЛЮЧНИКОВЕ размышяет Елена КРЮКОВА.

6 июня 2021

Юрий Ключников — невероятное явление в русской культуре. Он стоит посреди русской культуры 20-21 века как монументальная сибирская скала — со своими стихами-писаницами, подобными радостно восходящему Солнцу — над Обью, над Енисеем, над светло-небесной Леной; сибиряк по рождению, он стал воистину всеохватным русским богатырем-художником и стал гражданином мира — в сердце своем, в мощи духа своего объединив, обняв-связав культурные миры Запада и Востока, Франции и Индии, средневековой Шекспировой Англии и первобытного Алтая, постигая незнакомые земли не только мыслью, но ощущая под ногами их упругость, вдыхая их воздух — путешествуя.

Да он и есть странник по Миру, по Планете — а точнее, странник по звездам (как тут не вспомнить роман Джека Лондона — одно из самых загадочных, трагических и космических созданий великого американского романиста).

Это ли не счастье?

Вся наша жизнь — путешествие, путь. Борхес говорил о четырех мировых кочующих сюжетах: вот они: осада города, погоня за мечтой, путешествие, смерть и воскресение Бога.

И, по сути, все четыре сюжета — путешествие.

Путешествует враг к стенам чужого города, чтобы против него воевать и его взять измором; путешествуют его несчастные жители из счастья в страдание, чтобы преодолеть мученья, выпрямить спину, начать неравный бой и стать великими героями.

Путешествует странник, устремляясь за своею мечтой, а она ускользает, а он идет, плывет, бежит, летит… пока не достигнет, одержимый, влюбленный, мечты своей — или не упадет к ее ногам, даже и в последний миг не осознав, что она несбыточна.

Путешествуют по Земле, по иным планетам, по звездам, по Космосу небесные странники, в пространствах нашей фантазии бороздя звездные океаны — или, как реальный Одиссей, моря-океаны земные; и недаром два величайших произведения Древнего Мира, принадлежащие легендарному Гомеру, говорят нам о войне и о странствии: «Илиада», осада Трои, и «Одиссея», песнь о вечном возвращении Одиссея на Итаку и вечном ожидании верной Пенелопы.

И, конечно, наиболее увлекательное и сумасшедшее путешествие — это путешествие из жизни в смерть (часто мучительную, мученическую — Распятие!.. несчетно их возвышается над плачущей толпою в истории Земли!..) и потом — снова — из смерти в жизнь: восстание из мертвых, воскрешение, Воскресение, его неизреченное, в утешенье нам явленное чудо.

Юрий Ключников — путешественник по неохватным мирам поэзии.

Он родился поэтом и пребывает поэтом; Бог, щедрою рукой даря ему силы жить и творить, не выхватывает у него из рук вечно горящий поэтический факел, а наоборот, открывает перед ним дворцы с бездной поэтических сокровищ; и, если Юрий Ключников и прикасается к драгоценностям других культур, не только русской, они становятся для него родными, близкими, родственно постигаемыми, кровно необходимыми.

 

 

***

 

В мир Индии он распахнул врата — и перевел стихами «Бхагават-Гиту», что само по себе уже подвиг.

В мир Китая он раскрыл загадочную дверь — и на нас, в его переводах, хлынула живая вода утонченной и высоко-человечной китайской поэзии.

Да вся жизнь Юрия Ключникова — подвиг; это настоящее непрерывное сияние, излучение, он светит неутомимо, могуче, всегда, как звезда; он из отряда тех первопроходцев, которые высоко поднимают духовный огонь и освещают путь тем, кто идет вслед за ними.

«Лики русской культуры» — одна из знаковых работ Юрия Михайловича, и здесь он, великолепно зная, чувствуя, понимая значимость, вес русской культуры в виду совокупностей всех культур мира, подчеркивает нашу уникальность, наши особенности, наши характерные черты.

Юрий Ключников мыслит крупно, космично, архитектурно и архитектонически. Ему важно войти под своды — явления, события, творчества, открытия. И там пребывать так, как если бы он сам являлся творцом или хотя бы сотворцом, соавтором того, кто принес в мир людей уникальность своей творящей, креативной души. Вот это родство, эта кровная связь — с каждым художником, с каждым демиургическим пространством каждой культуры — и дает право Юрию Ключникову в иные моменты своего творческого бытия прикасаться даже к теургическому мироощущению.

Страны — символы-знаки старой Европы: Франция, Англия — дают Юрию Ключникову немало духовной пищи, он, прикасаясь к созданиям поэтов, переводит их изобильно, богатыми россыпями — и здесь понимаешь скрытый смысл, тайное звучание слова «перевод»: перевести далекую душу на наш временной берег, осторожно, сияюще и грациозно, как через бурлящую воду времен, по хрупкому мосту живой души… и внезапно ощутить в руке своей живую теплую руку того, что ушел с лика Земли столетия назад… Франсуа Вийон… Вильям Шекспир… Ронсар… Шатобриан… Де Виньи… Мюссе… Бодлер… Верлен… Кокто… Спрашиваешь себя в изумлении: да как же это один человек — один-единственный! — смог осилить такую бездну творческой работы, смог поднять такую неимоверно тяжелую культурную штангу?..

Ответ тут только один: по крайней мере для меня: это чудо.

Творческое бытие Юрия Ключникова граничит с чудом, с солнечным светом Божьего промысла, с Абсолютом, с благословением и Благодатью.

Бог полюбил поэта настолько, что открыл ему широкие врата в творческую свободу и мужество УСПЕТЬ.

При этом есть одно условие: творящей душе у Бога надо просить не только сил на создание, на созидание, но и на временной объем — на размах земного Времени, что позволит тебе, художнику, философу, путешественнику по звездам красоты, сделать все то, к чему чувствуешь себя призванным.

Господь это время Юрию Михайловичу дает; и это тоже благословение, и тоже счастье, и тоже невероятная, фантастическая Благодать.

 

***

 

Творческие чудо-находки щедро рассыпаны крупным жемчугом по строкам авторских стихов Юрия Ключникова, по строфам его бесчисленных переводов. Юрий Ключников — удивительный мастер. Он работает — создает текст, свой собственный, или осмысленно, чувственно, виртуозно переводит классика — и он не только показывает нам свое художническое могущество, не только являет миру себя, автора, во всей красе, но еще и дает читателю понять, какой огромный пласт личной — и всемирной! — тайны и невостребованной силы лежит ЗА текстом, НАД текстом. Таким образом, читатель понимает: у автора гигантский потенциал, это художник, который нас всех еще удивит!

И удивляет.

 

Великое право нам, смертным, дано —

Упасть без боязни на самое дно.

Вручен нам на долгие годы завет —

Со дна выбираться без страха на свет.

И просят нас боги всю жизнь об одном —

Не плавать по-рыбьи

Меж светом и дном.

 

Он родился в городе с поэтическим, волшебным названием Лебедин. Одна эта мистическая знаковость уже говорит о многом. Вот поэт и летит над русской культурой, над русской землей как белый торжественный лебедь — впивая, вбирая глазами, душою, крыльями великий наш простор, устремляясь вперед и только вперед, понимая, что наше завтра — это то, что мы можем дать миру, urbi et orbi, сегодня.

И вот здесь надо отметить одну очень важную вещь.

Для Юрия Ключникова время существует, как для пророка Нострадамия, в могучей и необъяснимой совокупности.

Деления на года, века, тысячелетия — этого всего для поэта Ключникова просто нет. Он свободно гуляет по временам, он встречается с поэтами и мыслителями, давно ставшими достоянием земной истории, всех на свете мемуаров и энциклопедий; но он не просто любопытствующий путешественник по эпохам: он сам РОЖДАЕТ ВРЕМЕНА — и в этом солнечная феноменология его мощного духа.

Боги и люди встают рядом. Египет и Русь протягивают друг другу руки. Индия и Европа оказываются так близко, что духовности их и художества их становятся сообщающимися драгоценными сосудами. Это феномен любви — и это провидение будущего: именно о такой Земле, где всё и все родные друг другу, где канувшее время столь же насущно и внятно, как день сегодняшний, говорили все мудрецы Древнего Мира и новейшего времени — и Дионисий Ареопагит, и о. Павел Флоренский, и Иван Ефремов, и Свами Вивекананда, и Махатма Ганди, и мастера Дао. Именно об этом пели исландские сказители и славянские бояны, греческие аэды и средневековые труверы. Об этом чуде любви и памяти — вся поэзия мира.

И Юрий Ключников вносит в существование этой поэзии, этого нашего неоспоримого бессмертия свою мощную творческую лепту.

 

 

***

 

Что такое вольный перевод? В слове «вольный» здесь слышится сильное дыхание ветра, свободная поступь путника, свободно скользящий взгляд, охватывающий беспредельный земной окоем и россыпи звезд в ночном небе. Вольный — не значит произвольный. Воля шире, светлее, трагичнее и глубже свободы. Свободу мы привыкли ассоциировать с политическими моментами (свобода или тюрьма, свобода или угнетение!..), а воля у русского человека — это прежде всего чувство принадлежности себя даже не себе, а Богу. «Господи, да будет воля Твоя, а не моя», — шепчется у свечи, у иконы в древней молитве…

Воля — это белое снежное поле. Это поле, колосящееся рожью ли, пшеницей. Это обрыв, и внизу река, а за нею — новые вольные земли, и ты скоро, глядя на кормящую дух твой небесную синеву, пойдешь по ее дорогам и тропам.

Воля — это когда буйный, пьяный ветер сбивает тебя с ног, ломает, ненавидяще борется с тобой, но от этого мощного ветра, от неравной борьбы со стихией, от молодецкой нерастраченной силы и своего неистового сопротивления тому, что бьет и гнет тебя, захватывает дух.

Воля — это ширь печальной песни в полях, за сельской околицей, в ковыльной степи, в виду бушующего бурного моря.

Воля — это манящий огонь: иди на него, а что будет завтра?

Воля — твое бытие наравне с бытием Космоса. Равновеликость человека Космосу.

Делай, что должно, о человек, и будь что будет.

Мы все живем в открытом Космосе. Мы, люди, столь хрупки перед роковым и беспощадным напором стихий. Однако это противоборство длится уже много тысячелетий, и пророки говорят, что мы не исчезнем, покуда с нами Бог, звездное небо и воля.

Юрий Ключников не просто переводит иноязычного поэта; он дает себе волю жить рядом с ним и дышать, и верить, и любить вместе с ним. Сколько людей, и русских и чужеземных, живут в его стихах! Сколько еще придут и будут жить! Завидую будущим русским читателям — они, в лице Юрия Михайловича, через мощнейшую совокупность его текстов, и оригинальных и заново рожденных-переведенных, окунутся в целый океан подлинных словесных, эмоциональных, духовных открытий.

Клодель и Рембо. Жанна д’Арк и Будда. Николай Рерих и Блез Паскаль. Ломоносов и Бертран де Борн. Люди в его текстах дружат и спорят, плачут и негодуют, медитируют и обнимают свою любовь. Они из разряда культурных памятников и духовных артефактов переходят в область настоящей жизни и тотального понимания.

Такое впечатление, что поэту Ключникову внятны все миры, все времена, все живые души. Помните Блока? «Мы любим все — и жар холодных числ, и дар Божественных видений. Нам внятно все — и острый галльский смысл, и сумрачный германский гений…» (Александр Блок, «Скифы»).

Такая всеохватность слабую душу может даже испугать. В изумлении стоишь перед Храмом Человеческого Духа, вольно расписанным художником слова двадцатого — двадцать первого столетия Юрием Ключниковым, и думаешь: как за одну малую человеческую жизнь этот художник смог сделать эти феерические фрески?

Их не охватить ни глазом читающим, ни умом. Их можно впускать в сердце, вместе с Мастером проходя огромную дорогу его вольного и счастливого демиургизма.

Путешествовать вместе с ним.

 

 

***

 

Одна из творческих констант поэта и философа Юрия Ключникова, откровенно космичная, — путь понимания и примирения, надмирной свадьбы, брачного чертога борющихся противоположностей. Он более, чем кто-либо, знает, что Инь и Ян существуют неразрывно во Вселенском, космическом круге. И то военно-враждебное, контрастно-непримиримое, что творится на Земле, разделено только в воспаленном воображении людей. Хотя без конфликтов нет борьбы, а без борьбы нет необходимых для движения вперед динамики, напряжения, обновления.

Однако поэзия Юрия Ключникова часто философски спокойна.

И даже радостна, просветленна, несмотря на то, что он говорит в ней о трагических материях:

 

Прекрасной жизнь бывает во плоти,

Но, говорят, бесплотная прекрасней.

Нам землю заповедано пройти

С улыбкой и принять надземный праздник.

Усталому корвету не к лицу

Встречать причал последний в укоризне,

За штормы выговаривать Творцу,

За неудачи — собственные в жизни.

Кто выпил ковш земной почти до дна,

Того не огорчает жизни осень,

Тот скажет, все печальное отбросив:

— Она великолепней, чем весна!

Спасибо, жизнь,

За утро и за вечер,

Спасибо за дневную маяту.

И подари спокойно радость Встречи,

Когда ночную перейду черту.

 

Он констатирует факт, момент жизни, наблюдение, событие, и под его пером они чудесно превращаются в звездную мудрость или в живое объятие.

Протянутые для любви, объятия, понимания, счастья руки…

Громадной силы философия Юрия Ключникова — протянутая рука.

У Ивана Ефремова в романе «Час Быка» есть такое наименование эпохи, в которую имеют счастье жить герои — Эра Встретившихся Рук.

Любовь, устремление вперед, к желанной встрече, и протянутые теплые руки от пространства земных масштабов поднимаются до просторов Галактики.

Воля раздвигается, впуская в обитель человека жизни иных цивилизаций.

Юрий Ключников, думаю, провозвестник; в очень большой мере он человек будущего.

И он рядом с нами.

Это надо осознать. Обрадоваться этому. Ощутить от этого настоящее счастье.

«Времена не выбирают, в них живут и умирают…» (Александр Кушнер). Поэт и мыслитель Юрий Ключников попал в странный временной виток, да и мы все в него попали. Где так называемый широкий читатель, где слава?

«А наутро притащится слава погремушкой над ухом трещать…» (Анна Ахматова).

Юрий Михайлович относится к славе так, как относились к ней супруги Рерихи, преодолевая на конях, с тяжелой поклажей, в недостатке кислорода, в несчастьях и лишениях суровые препятствия Тибета. Он ее просто не видит, не слышит; он видит полночные созвездия и приветствует каждое утро великое наше Солнце, Ра. Ра-сея! Гиперборея, Мангазея!

«Научились ли вы радоваться препятствиям?» (надпись монахов на камне в горах Тибета).

Один сибирский поэт уже сказал, языком Северных Вед, про эти наши вольные тундровые просторы: «Раздвинься ты, завеса снеговая, врата златокипящей Мангазеи передо мной и вами открывая…» (Леонид Мартынов).

Юрию Ключникову, сибирскому наследнику Мартынова, важнее всей славы на свете этот простор. Эта воля. Это Солнце.

 

И наряду с Солнцем упомянем здесь Сибирь как святыню, Сибирь как мощнейшую рождающую землю, Сибирь как грозную и щедрую стихию, соцветие ветров, рек с изобилием рыбы, горных хребтов с богатством зверьего мира; Сибирь как вольную страну, где крепко сплелись явления, люди, эпохи — охотники, шаманы, архаические обряды, раскольничий Христос, раскосый Будда Татхагата, казаки Ермака, струги и расшивы, скользящие по порожистым рекам, где на пороге погибнуть, утонуть — обычное дело; где шум дикой тайги аккомпанирует тишайшему хрустальному звону морозных созвездий, многоцветных звезд — Сириуса, Веги, Денеба; Сибирь, что родила поэта, философа, исследователя, путешественника Юрия Ключникова не только русской, но и всей земной культуре: этого могучего сибиряка, работу его духа откроют для мира, дайте срок.

Миру — подарят.

А поскольку времени нет, значит, нет и сроков.

И придет новая воля.

И придут новые люди: они узнают и полюбят Юрия Ключникова заново.

Так, как любим его мы.

 

…Так начнется Эра Встретившихся Рук. Я уверена.

 

Елена КРЮКОВА


Тэги: Спецформат
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
09.03.2026

Живопись времен Ивана Грозного

В Третьяковской галерее пройдет интереснейшая лекция...

09.03.2026

Двадцатая Ершовская

Международная литературная премия подвела итоги

09.03.2026

Самые популярные писательницы

Рейтинг возглавили Анна Джейн, Агата Кристи и Лия Арден...

08.03.2026

Учреждена Премия имени Алексея Полуботы

Московское областное отделение СП России утвердило Положе...

08.03.2026

Маршрут Андрея Миронова

На портале «Узнай Москву» появился маршрут по памятным ме...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS