К 90-летию Семёна Шуртакова
Он всегда поражал меня ясностью ума, свойственной далеко не всем долгожителям, а только честно прожившим жизнь, таким, как писатель Леонид Леонов, художник Фёдор Константинов, балерина Галина Уланова... И необыкновенной лёгкостью на подъём. В скольких командировках мы побывали за последние три года, и всегда он – бодр и благороден. Вот и сейчас, готовясь к поездке на родину, где будет отмечаться земляками его девяностолетие со дня рождения, он снова звонит и спрашивает меня: не забыл ли об отъезде, сможешь ли?
Я знаю Семёна Ивановича более тридцати лет. Когда-то нас познакомил журнал «Москва», в котором печатался первый значимый для его творчества рассказ «Кузьминские сады», а позднее – трудно писавшийся, но самый весомый в его писательском багаже роман «Одолень-трава», удостоенный Государственной премии России. И с тех пор я всегда обращаюсь с возникающими у меня вопросами по исторической и духовной жизни страны к Семёну Ивановичу и получаю необходимый заряд для новых поисков. Это он, знаток русской литературы и почитатель старинных книг, посоветовал мне завести в «Исторической газете» рубрику «Пожелтевшие страницы», где мы стали публиковать наиболее интересные современному читателю сведения из «Ведомостей», основанных Петром Великим в 1703 году.
Вне сомнения, наряду с недавно ушедшим от нас великим учёным-языковедом Олегом Николаевичем Трубачёвым и, к счастью, живущим поныне выдающимся филологом Львом Ивановичем Скворцовым С.И. Шуртаков является одним из самых глубоких знатоков родного языка. Он болезненно переживает каждое искажение русской речи, прозвучавшее то ли в телепередаче, то ли на радио, то ли опубликованное в печати. Он многое видит, многое предчувствует. Свидетельством последнего может служить беседа с ним, опубликованная в мае 2007 года «Литературной газетой», где Семён Иванович говорил: «Давно пора стать на защиту нашего бедного (по словарному составу самого богатого в мире!) языка». Он предполагал, что организуется «много всевозможных круглых столов, симпозиумов, конференций, на которых будут высказаны умные и дельные слова в защиту русского языка». И там же пророчески предсказал, что «нет никаких мало-мальски серьёзных оснований ожидать, что после этого что-то кардинально изменится».
К сожалению, его опасения подтвердились.
Однажды я спросил Семёна Ивановича, почему он стал писать. Ответ получил неожиданный: «В грозовом сорок первом я служил моряком на Тихом океане, а война, сжигая родную землю, приближалась к Москве. Нам было очень обидно, что мы здесь, у океана, а наши товарищи воюют без нас. Мы просились неоднократно о переводе на фронт. Были и такие, кто вскакивал в уходящий на запад эшелон и через всю Россию уезжал на передовую. Воевали там, а некоторые погибали... И чтобы память о боевых друзьях продлилась, чтобы люди узнали о них, какие они были замечательные, я стал писать. Я подумал, что слово моё продлит их жизнь».
Молодой моряк тогда ещё не различал слово сказанное и слово написанное. Об этом он узнает позднее, о величии письменного слова, а тогда он только чувствовал что-то своим нутром. Он стал прислушиваться к звучанию слова, различать смыслы слова, видеть цвет, перенимать запахи его. Эта работа была попыткой рассказать читателю правду о военной жизни.
Отслужив, Семён Иванович поступил в Литературный институт в семинар Константина Паустовского, где прошёл серьёзную школу требовательности к писательскому слову. И полюбил основательно родную словесность. Возможно, поэтому его пригласили уже самостоятельно вести обучение студентов. Шуртаков добавляет: «Мало того, что я вёл семинар прозы более четверти века, я ещё участвовал в руководстве семинарами на различных совещаниях молодых писателей от городского уровня до областного, регионального и всесоюзного. Вспомним хотя бы Читинский семинар, ставший знаменитым, на котором обсуждались работы молодых сочинителей всей Сибири и Дальнего Востока».
Да, его участниками были молодые Геннадий Машкин, Виктор Потанин, Валентин Распутин, Вячеслав Шугаев…
Изучая отечественную историю, собирая старинные книги, осмысливая происходящее вокруг, Семён Иванович, как и положено большому писателю, работал в различных жанрах: писал рассказы, повести, статьи, эссе. И конечно, всё это складывалось в книги: «Как затачивать резец», «Как слово наше отзовётся», «Вначале было слово».
Стоит сказать кратко о его подвижничестве по переводу чувашских и якутских сказок на русский язык. Это был огромный труд. Подвигнули Семёна Ивановича на это благородное дело выдающиеся поэты Яков Ухсай и Семён Данилов.
В своих многочисленных поездках по стране он познакомился с Виталием Масловым, который тогда горел идеей восстановления Дня славянской письменности и культуры, поддержал эту идею, стал одним из первых его зачинателей. И вот начиная с 1986 года этот многозначимый для славянских культур праздник возродился. Более того, Семён Иванович подошёл творчески к этому благородному делу и совместно с друзьями-земляками Юрием Изумрудовым и Юрием Назаровым организовал проведение подобных праздников в родном Сергаче и в некоторых сёлах района. Старшеклассники школ Сергачского района пишут конкурсные сочинения на самые различные темы, которые касаются славянской письменности и культуры, истории народов и быта. К примеру, в 2005 и 2006 гг. было более пятидесяти, а в 2007-м – даже более семидесяти сочинений, которые, кстати, публиковались в районной печати, в «Исторической газете», «Российском писателе»... Подводятся итоги конкурса 24 мая ежегодно на главной площади Сергача при стечении народа. Победителям вручаются призы. А лучшие конкурсные работы издаются отдельной книжечкой. Вот истинная забота о воспитании преемников!
И сегодня Семён Иванович подвижен и полон замыслов. Он продолжает учить любви к родному языку. Призывает изучать, вникать в него. И помнит неукоснительно, что «Искони бе Слово…».
Старейшину писательского цеха поздравил телеграммой президент РФ Владимир Путин. «ЛГ» присоединяется к многочисленным поздравлениям, желает нашему давнему другу и автору Семёну Ивановичу Шуртакову доброго здоровья, активности на ниве подвижничества!