Елена Буевич. Остаться в Евпатории.
– Воронеж: Центрально-Чернозёмное книжное издательство, 2019. – 48 с. – 500 экз.
Порой во мне – во сне, в тумане
проснутся древние славяне.
Это стихотворение серба Данилы Йокановича составляет лично для меня лейтмотив и главный смысл книги живущей в украинских Черкассах Елены Буевич «Остаться в Евпатории». В книгу включены оригинальные стихи Е. Буевич и органично с ними сочетающиеся переводы сербских поэтов. Трудно сегодня представить себе, что всеславянское единство, в которое веровали и на которое уповали лучшие представители братских народов в течение всего XIX века, было далеко не риторической фигурой. Есть воспоминания о том, как государь Николай Павлович прибыл в Польшу и предводитель дворянства Левкевич начал говорить с ним по-французски. Император прервал приветствие, сказав: «Господин предводитель, я понимаю и по-русски, и по-польски; французский язык между нами совершенно не нужен». Стихи Мицкевича и Шевченко в России понимали без перевода, и это было совершенно естественно.
Читая газеты времён Русско-турецкой войны, постоянно натыкаешься на либеральные насмешки над тем, что у русских солдат не было ни тени сомнений в том, что болгары, сербы и черногорцы – те же русские и освободить их от османского ига – дело святое. Солдатушки, чьими костьми вымощен весь юг Европы, так и говорили: «Сербы – это те же русские, только из белградской губернии».
В 1859 году А.С. Хомяков написал «К сербам. Послание из Москвы». Начиналось обращение со слов: «Сербы, вы земные братья по роду и духовные братья по Христу. Нам любезен ваш наружный образ, свидетельствующий о кровном родстве с вами». Генерал М.Д. Скобелев – любимый герой русских, сербов и болгар – выражал общую мысль словами: «Я рисую себе в будущем вольный союз славянских народов, племён. Полнейшая автономия у каждого, одно только общее – войска, монета и таможенная система. В остальном – живи как хочешь и управляйся внутри у себя как можешь».
Идея славянского единства, теснимая обстоятельствами в основном политическими, всё дальше уходит в историю. Политикам удалось не только расколоть славянский мир изнутри войнами, переделами и неосуществимыми посулами, но и практически полностью – надолго ли, навсегда ли – оттащить от него Украину. Теперь наше всеединство представляется не просто утопией, а геополитической пародией. Но, свершись этот замысел, мы жили бы сейчас не просто в другой Европе, а на другой планете.
Надо, однако, помнить, что история не забывает ни одной идеи – лишь откладывает её на неопределённый срок. И вопрос одного из первых панславистов – Пушкина – по-прежнему висит в воздухе:
Славянские ль ручьи
Сольются в русском море.
Оно ль иссякнет?
Вот вопрос.
В книге Елены Буевич, славянской по общей интонации, поэтике и тематике, ответы на пушкинский вопрос решаются сугубо лирическими средствами. Что может быть беспомощнее и одновременно мощнее лирического посыла? Ноты протеста? Коммюнике? Меморандумы? В славянской поэзии прибавилось боли, но как будто не изменилась до неузнаваемости «таинственная карта» Европы, как будто не «изрезаны её живые берега» (О. Мандельштам).
Стихи Елены Буевич обладают полным набором лучших общеславянских свойств. Они скромны с точки зрения изобразительности – иногда даже излишне, но исполнены тем невероятно тонким ароматом, который отличает настоящий букет от контрафакта. Они смиренно православны по самому существу своему, тихо благодарны Господу за всё, в том числе за испытания:
Всё равно твержу «слава Богу!»
вместо боязного «за что?».
Нынешняя поэзия часто стилистически разнузданна и нравственно расхристана. Стихи и переводы из книги «Остаться в Евпатории» написаны с целомудренными умолчаниями о сокровенном, которые прочитываются в воздухе внутри лёгкого покрова поэтической формы, как в строках Вл. Соколова о соловье:
Слушаю в зарослях, зарослях,
Не позабыв ничего,
Как удивительно в паузах
Воздух поёт за него.
Испытаний славянскому племени и его певцам выпало на рубеже последних веков – или в преддверии последних времён – много. Елена Буевич переживает их вместе с сербами, украинцами, русскими, не думая о себе и своей отдельной славе:
Война нас заставит забыть о нас, держать себя в чёрном теле...
Всеславянский человек, не отступая от родного языка и его мелодики, так и живёт исстари – в чёрном теле совести и ввиду последних времён, «будто тихо прощается всё человечество с человечеством»...
Да, прощается! Но и встречается – по крайней мере в пространстве творчества, в его взаимосвязях. Молитвенная негромкость, отличающая тексты этой предельно чистосердечной книги, слышна не всем. Не всем очевидны и вышние сопровождающие:
Иоанн Сан-Францисский,
и Матронушка, и Спиридон.
Но «путь неблизкий», путь совместный тем временем, вопреки всему, продолжается.