Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 24 декабря 2025 г.
  4. № 51 (7015) (24.12.2025)
Литература Авторская рубрика

Все в сад!

Анна Матвеева о книге Оливии Лэнг «Сад против времени»

24 декабря 2025

Анна Матвеева 


Оливия Лэнг. Сад против времени. В поисках рая для всех / Пер. с англ. Натальи Сорокиной. 

– М.: Ад Маргинем Пресс, 2024. – 256 с.: ил.

 

В самый разгар пандемии британская писательница Оливия Лэнг купила старый дом в графстве Саффолк. Её, впрочем, интересовал не столько дом, сколько сад, разбитый здесь известным садовником Марком Румэри. Этот некогда роскошный сад был многие годы заброшен и находился в удручающем состоянии, но Оливия решила вернуть его к жизни, не догадываясь, что этот долгосрочный проект приведёт к появлению медитативной и какой-то очень целительной, витаминной книги.

Что такое сад, спрашивает саму себя и всех нас Оливия Лэнг. Рай для всех или для избранных? Каким он должен быть? И почему в тяжёлые, невыносимые времена нас особенно тянет быть ближе к природе, растениям, земле?

«Меня вымотали новости с их вечным мучительным «сейчас», – пишет Оливия. – Мне хотелось не просто отправиться в путешествие назад в прошедшие века. Мне хотелось другого понимания времени – такого, которое движется по спирали или по кругу, бьётся между разложением и плодоношением, между светом и тьмой. Я даже смутно подозревала, что садовод посвящён в иное понимание времени, которое может помочь предотвратить апокалипсис, к которому мы, очевидно, неуклонно стремимся. Мне хотелось копнуть глубже и посмотреть, что там можно найти. Мы все знаем, что сад хранит тайны, что там зарыты частицы, которые могут вырасти во что-то странное или проклюнуться в неожиданном месте. У сада, который я выбрала, есть стены, но он, как и любой сад, открыт миру и неразрывно с ним связан».

Много ли мы знаем о садах? Есть отечественные коллективные сады, которые нередко называют участками, есть роскошные дворцовые – Версаль и иже с ним, французские (упорядоченные, с партерами, кустами и деревьями строгой стрижки) и английские (буйные, живые, вписанные в природу так, чтобы от неё не отличаться). Есть, наконец, hortus conclusus – прообраз монастырского клуатра. Ну и, разумеется, Эдем – потерянный рай, являвший собой не что иное, как сад, по мнению Оливии Лэнг. В своей книге, прекрасно выстроенной или даже разбитой на манер сада, между описанием выкорчёвывания старых деревьев и прополки сорняков автор исследует историю английских садов со времён Мильтона и Джона Клэра. Два этих великих поэта, два Джона, стали главными героями книги наряду с плющом, пионами и пеларгониями, они и их сады, а также сады двух Моррисов – прерафаэлита Уильяма и ещё одного художника и садовника Седрика (не поленитесь найти в Сети работы Седрика Морриса, обожавшего ирисы и выведшего тысячи гибридов этого изысканного цветка). Сад для героев этой книги оставался порой единственным лечением от одиночества и даже смыслом жизни. Джон Клэр, теряя рассудок, писал своему врачу: «Где цветы, там Бог, и там я свободен».

Оливия Лэнг возрождала свой сад в тот период, когда ей, как и многим, было не за что уцепиться – парализовавшая весь мир пандемия, тревожные политические новости, общая потеря устойчивости, ориентиров. Ещё, конечно, как всегда, личные неурядицы, болезни близких – здесь каждому найдётся, что добавить к списку… Лэнг не из молчаливых «терпил». В её биографии есть такие страницы, которые не сразу и осмыслишь. Она прошла и через детские травмы, и через юношеские протесты, но рядом с ней всегда был сад, точнее, мечта о саде. Любовь, даже, точнее, страсть к растениям у Оливии от отца, гулявшего с маленькой дочкой в лучших садах Британии. Так, из давным-давно посеянного семечка проросла привязанность на всю жизнь – и не зря Лэнг в благодарственном послесловии называет свою книгу «плодом».

«То детство, каким оно было у меня, оставило во мне жажду, постоянно свербящую нужду иметь место, которое было бы безопасным, диким, неопрятным, благосклонным и прежде всего личным. Я хотела дом, это понятно, но необходим мне был сад».

Лэнг в её садовых трудах помогал муж Иэн, кембриджский профессор, не убоявшийся физического труда. Сад – это же в первую очередь тяжёлый ручной труд, и, прежде чем увидишь перед собой клумбу своей мечты, придётся долго копать, рыхлить, мульчировать почву, пересаживать растения, лечить их… Но именно в процессе этой работы к писателю приходят порой самые лучшие мысли, да и не только к писателю. Сад меняет человека. Преображая природное пространство, мы меняем себя и тем самым побеждаем безжалостное время. Деревья, посаженные давным-давно старым садовником, всё ещё живы – их надо лишь отыскать, да и некоторые цветочные луковицы ждут нужного часа, чтобы проклюнуться… Оливия Лэнг называет свою книгу «открытым садом, рвущимся через край». И тут же добавляет: «Такая еретическая мечта, рай для всех. Выводи её на воздух, вытрясай семена». 

Обсудить в группе Telegram

Анна Матвеева

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Всё повторяется в природе

    24.12.2025
  • Возлекота

    24.12.2025
  • Обыкновенная легендарная женщина

    24.12.2025
  • «Текущая литература» с открытым финалом

    24.12.2025
  • Врачевание тела и души

    24.12.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Театральная площадь ЛГ рейтинг Поэзия Чечни Поэзия Дагестана Книга месяца от Анны Матвеевой Четвертое дыхание Во все колокола
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Обработка персональных данных
ВКонтакте Telegram YouTube RSS