Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 26 ноября 2025 г.
  4. № 47 (7011) (13.11.2025)
Общество

ЁнгНам Ро: «Я – мост между Кореей и Россией»

Как Юрий Гагарин и Расул Гамзатов превратили корейского бизнесмена в поэта

26 ноября 2025

Беседу вёл Максим Замшев


На днях в редакции «ЛГ» побывал необычный гость – президент LG Electronics в России и странах СНГ ЁнгНам Ро (YoungNam Roh). Казалось бы, что общего у этой глобальной корпорации и старейшего культурологического еженедельника России, кроме разве что аббревиатуры? Что ж, в первую очередь – интерес к культуре. Ещё в юности ЁнгНам Ро познакомился с произведениями русской литературы, а впервые оказавшись в России, был настолько очарован нашей страной, что взял себе русское имя Юрий – в честь Гагарина. Сегодня он по праву может считать себя «корейским экспертом по России» – и продолжает со своей стороны делать всё возможное, чтобы в нынешних непростых реалиях поддерживать связи между нашими странами. Одной из таких связующих нитей стала его билингвальная книга стихотворений «Размышления о жизни», вышедшая в издательстве «Эксмо». Мы побеседовали с ЁнгНам Ро о сходствах между русской и корейской литературами, его пути к поэзии и дальнейшем развитии технологий.

– Господин Ро, вы много лет занимаетесь бизнесом, работаете в одной из крупнейших международных компаний. Бытует стереотип, что бизнес и поэзия – вещи несовместимые. Почему вы так увлеклись поэзией? Как это произошло? И когда вы начали писать?

– В Корее, как и в России, литература преподаётся как дисциплина в средней и старшей школе, изучается в университете. Для меня всё началось с истории корейской литературы. Считается, что первое стихотворение в государстве Когурё было написано более двух тысяч лет назад. Его сюжет прост: у короля было две жены, которые ревновали друг к другу; после ссоры одна жена ушла, король бросился за ней, но не смог её вернуть. И, увидев в небе птиц, которые летают вместе и поют, он затосковал, оплакивая разлуку с женой. Стихотворение называется «Песня жёлтой птицы». Оно произвело на меня большое впечатление в юности.

В университете я продолжил изучение. История Кореи очень неспокойная: в одном только XX веке были и японская оккупация, и гражданская война между Южной и Северной Кореей... Все эти потрясения оказывают большое влияние на общество. Будучи студентом, я прочёл «Мать» Максима Горького (этот роман, к слову, был в то время запрещён и ходил в самиздате), потом «Доктора Живаго» Бориса Пастернака. Эти произведения также затрагивали темы революции и Гражданской войны и потому были очень созвучны корейцам, всему ими пережитому. А во времена японской оккупации, например, в Корее были популярны Толстой и Достоевский, потому что они писали о философии человеческой природы – тогда людей очень волновали подобные вечные вопросы. Меня, конечно, впечатлило то, как сильно литература влияет на людей.

Но когда я окончил университет и начал работать, то на время забыл о литературе и погрузился в бизнес – я был невероятно занят.

Следующим фактором стали мои визиты в Россию: они очень на меня повлияли! Сейчас я в России уже в третий раз. А впервые приехал сюда в 90‑е, когда ваша страна находилась как бы между двумя идеологиями – коммунизмом и капитализмом. Хотя мой первый визит был почти полностью посвящён работе и я не успел поближе познакомиться с русской культурой, я всё равно был очень впечатлён. Но, пожалуй, переломным моментом стал мой визит в Махачкалу к одному из партнёров в 2021 году. Признаюсь: всё, что я знал о Дагестане на тот момент, это то, что их борцы UFC регулярно одерживают победы на международных соревнованиях. И вот внезапно наш партнёр подарил мне книгу Расула Гамзатова и сказал, что он написал стихотворение, которое легло в основу легендарной песни «Журавли». А эта песня, надо сказать, была очень популярна в Корее после того, как прозвучала в сериале «Песочные часы». Я был шокирован. Ничего не зная о Дагестане, я воспринимал его как очень далёкий регион. А оказалось, что там ценят и любят поэзию. В тот момент что-то у меня в голове щёлкнуло, и я впервые всерьёз подумал: я тоже хочу писать. Хочу быть частью литературы. Конечно, с 2022 года коммуникации между многими странами и людьми разладились, стало сложнее находить общий язык. И я задумался о том, что в этих условиях связующим звеном может стать культура. И тогда же написал свои первые стихи, пока ещё любительские, далёкие от профессионального уровня. У меня ведь нет литературного образования, отработанной техники – я просто следовал за творческими импульсами и даже не задумывался о публикации.

– Действительно, сейчас очень непростое время. Время разъединения. И хотя все мы понимаем, что культура должна объединять людей, сегодня мы часто видим процессы, полностью противоположные... Как нам преодолеть расцветающую «культуру отмены»?

– Это философский вопрос. Могу рассказать о том, что делает для этого LG.

Во-первых, на мой взгляд, несмотря ни на что, культурные события, связанные с литературой или другими видами искусства, продолжают объединять людей. Мы имели возможность убедиться в этом на собственном опыте, организовав множество подобных встреч.

Во-вторых, думаю, мы все можем объединиться под лозунгом «Жизнь хороша», который отсылает нас к единым для всех людей ценностям – семья, дружба, красота... В рамках этой философии мы начали, например, развивать сотрудничество с культурными институциями, такими как Пушкинский музей. Первым шагом стало наше активное участие в процессе реставрации картины Ван Гога «Красные виноградники в Арле». Об этой истории мы рассказали и российской аудитории, и корейской, и вообще всему миру: потому что великое искусство – всеобщая ценность.

Мы также поступательно развиваем отношения с Мариинским театром и Русским музеем. Дружим с яркими представителями культуры – это режиссёр и продюсер Егор Кончаловский; заслуженные артистки РФ Ольга Кабо, Татьяна Веденеева; народные артисты РФ, руководители Большого московского государственного цирка – генеральный директор Эдгард Запашный, художественный руководитель Аскольд Запашный; звёзды мирового балета Анна Тихомирова и Артём Овчаренко...

Нашей задачей является также объединение искусства, культуры и современных технологий. И привлечение к этому процессу молодого поколения: в рамках партнёрства мы проводим встречи со студентами, посвящённые искусству и технологиям.

Думаю, самое важное для крупной компании сегодня – не только выпускать и распространять качественную продукцию, но и делать вклад в общество, что-то давать ему.

Так, с 2009 года LG – первый партнёр Министерства здравоохранения РФ и ФМБА России по Программе развития массового добровольного донорства крови. Уже 16 лет Дни донора проходят по всей России с партнёрами, а также на базе нашего офиса (всего их состоялось 119). Я сам восемь раз сдавал кровь. А во время пандемии, к слову, был первым иностранцем, который привился российской вакциной «Спутник V».

В этом году в России отмечается 80‑летие Победы. Наш завод в Подмосковье находится недалеко от деревни Петрищево, где расположен Музей Зои Космодемьянской. Мы проводили там образовательное мероприятие для молодого поколения, ухаживали за памятниками, уже несколько лет подряд сажаем у музея цветы.

Как одна из ведущих глобальных компаний мы также озабочены вопросами экологии, сохранения окружающей среды. Мы работаем над тем, чтобы использовать наиболее экологичные материалы, разрабатывать новый дизайн электроники, требующий намного меньше пластика, оптимизируем логистику и, конечно, занимаемся сбором электронных отходов.

Всё это, на мой взгляд, важные шаги к стабилизации ситуации в мире. Тот вклад, который мы можем сделать в общество как глобальная компания. Я думаю, это наша ответственность перед будущими поколениями.

И конечно, мы заинтересованы в развитии и продвижении новых технологий. Представляя свои достижения на крупнейших международных выставках – IFA в Берлине и CES в Лас-Вегасе, мы специально готовим лекции и онлайн-сессии для студентов, партнёров и сотрудников компании, чтобы абсолютно все люди чувствовали себя объединёнными. После февраля 2022 года многие зарубежные компании ушли с российского рынка и в том числе свернули свои образовательные программы для молодёжи в вузах. Но LG, наоборот, составила огромную программу для почти 60 образовательных кластеров. Мы приглашаем студентов в офис, рассказывая им о профессии коммуникатора, а студенты технических специальностей с удовольствием посещают нашу Академию кондиционирования.

На данный момент мы провели более 260 встреч, лекций, тренингов. Мы также очень рады, что многие молодые люди, принявшие участие в наших социальных и экологических проектах, приходят и на Дни донора. Всё это – образование, воспитание эмпатии, общение со студентами – очень важно, потому что молодёжь – наше будущее.

– Фёдор Тютчев писал: «Умом Россию не понять». Согласны с классиком?

– Дипломатическим отношениям между Россией и Кореей – 35 лет. Но, несмотря на глубокое влияние русской классики – Пушкина, Достоевского, Толстого, о котором я говорил, несмотря на то, что многие знают русских композиторов, художников, в целом корейскому обществу известны лишь отдельные факты о России. Одна из моих задач – рассказать соотечественникам больше о вашей стране. Ведь чем больше о России узнаёшь, тем больше в неё «веришь». В прошлом году, когда я был в Корее, в Сеульском историческом музее Baejae Hakdang состоялась презентация моей поэтической книги, в которой приняли участие Чрезвычайный и Полномочный посол Российской Федерации в Республике Корея Георгий Вениаминович Зиновьев, председатель Национального фонда Корейского культурного наследия Ким Чжонкю, директор Русского культурно-образовательного центра «Пушкинский дом» Ким Сонмён, директор ГМИИ им. А.С. Пушкина (2023–2025 гг.) Елизавета Станиславна Лихачёва, историк искусства академик Юн Бум-мо, поэт и бывший глава корпорации «POSCO Россия» Сон Джончан и многие другие. Мне было важно поделиться своими мыслями, своим восприятием России. Показать её с разных сторон. Невозможно говорить о России только как о рынке, языком сухих цифр. Она огромна и разнообразна.

– Задача «Литературной газеты» – тоже говорить о России не с точки зрения статистики, а с точки зрения огромной культурной жизни, которая идёт от Магадана до Калининграда. Мы знаем, что в стране происходит множество прекрасных событий, о которых никто, кроме нас, не расскажет. В частности, мы очень хорошо помним, как Южная Корея была страной-гостем на ММКЯ – мы это освещали. Мы надеемся, что плодотворное общение в тот год заложило основу на будущее, и, когда настанет подходящий момент, мы сможем всё это активизировать. Вы также могли бы стать одним из культурных послов.

– Я готов. Всегда говорю, что я – своего рода мост между Кореей и Россией. Но важно не ждать наступления других времён, а продолжать делать что-то и сейчас. Об этом и о многогранности вашей страны, об умении увидеть её и понять – моё стихотворение «Россия – новый взгляд».

– Знаю, что вы обучались в МГУ. Как вам российские студенты, профессора? Есть ли отличие от коллег из Кореи? Кто строже?

– Я и сейчас учусь. Окончив в 2023 г. магистратуру Высшей школы культурной политики МГУ, с 2024 г. я стал аспирантом МГУ им. М.В. Ломоносова. Мне видится, что российские преподаватели строже и скрупулёзнее. Вообще об обучении, лекциях, знаниях преподавателей у меня прекрасные впечатления, потому что я, выходит, постоянно пребываю по обе стороны учебного процесса в России – и в качестве студента, и в качестве преподавателя, лектора для молодого поколения.

– У каждой национальной литературы есть свои отличительные черты. Какие, на ваш взгляд, присущи русской литературе, а какие – корейской? Чего больше между нашими литературами – сходств или различий? Мне представляется, что и южнокорейская, и русская литературы развиваются в рамках западного, гуманистического цивилизационного кода, что их роднит. Так ли это?

– Да, всё так. Русская литература – и поэзия, и проза – очень глубокомысленная, чрезвычайно серьёзная. «Поэт в России больше, чем поэт». Думаю, отчасти это связано с климатом, с длинными зимами, когда люди проводят много времени дома и могут погрузиться в размышления о вечных вопросах – о добре и зле, о справедливости, о любви, о природе... И это то, что близко корейцам и свойственно нашей литературе. Если говорить об истории корейской литературы, то в древности, во времена государства Когурё, основной темой была любовь и отношения между людьми, позже, в эпоху династии Чосон, которая предшествовала становлению современной Кореи, литераторы больше воспевали природу. Здесь прослеживается эпическая традиция – исторические предания о создателях корейских государств и древние ритуальные песни. Позже, во времена японской колониальной политики, в литературе главенствовали эзопов язык, символика поэзии и фантастика как более безопасные формы воплощения просветительских истин во время жёстких ограничений... Словом, происходящее в стране отражалось на литературе, что свойственно многим государствам.

– Сейчас технологии развиваются очень быстро, особенно искусственный интеллект. Конечно, писатели, композиторы и другие творческие люди испытывают волнение: будут ли они нужны в новой эре? Я знаю ответ, который здесь напрашивается: нормальные умные люди будут использовать ИИ не в качестве замены, а в качестве удобного инструмента, позволяющего экономить время. Но мы не можем гарантировать, что через 20–30 лет люди будут достаточно умны и что они, например, не выберут в качестве ведущего корейского или русского писателя ИИ-проект. Давайте поразмышляем: что нам с этим делать?

– Посмотрите, что случилось, когда появились смартфоны. Ещё недавно мы держали в памяти от 30 до 50 телефонных номеров, но теперь – помним ли мы наизусть хоть один номер?.. Технологии развиваются, а человеческий мозг? И понятно, что у умных людей это может вызывать протест. Я думаю, что со временем мы изобретём какую-нибудь альтернативную платформу уже для контроля за ИИ и роботами. Безусловно, появление такого алгоритма контроля неизбежно. Я верю в это.

– И последний вопрос, лирический: о чём вы мечтаете?

– Если говорить глобально, то я действительно мечтаю стать мостом между Россией и Кореей. Я знаю, что не могу быть профессиональным поэтом или профессиональным дипломатом, но как бизнесмен я также могу сделать свой вклад, выполняя свои обязанности. Однако, оставаясь предпринимателем, я мечтаю продолжать заниматься литературой.

Часто вспоминаю один момент из своей первой поездки в Россию в 90‑е. Я шёл по Ленинскому проспекту и увидел памятник Юрию Гагарину. Именно тогда я решил взять себе русское имя – Юрий. И это стало моей судьбой. Чтобы лучше понять Россию, я много путешествовал: побывал на Кавказе, на Байкале, на Алтае, на Камчатке, посмотрел страну изнутри, взглянул на неё иначе... Для меня очень важно иметь возможность сказать о себе: я –корейский эксперт по России. Потому что чем больше я буду знать, чем больше смогу воспитать эту насмотренность в себе, тем больше я смогу рассказать о России другим.


Факт

Сборник поэтических притч «Размышления о жизни» ЁнгНам Ро (YoungNam Roh), президента LG Electronics в России/СНГ, награждён премией «Лучшая корпоративная книга» в двух номинациях – «Лучшая авторская книга от создателя (CEO) бизнеса» и «Лучшая книга зарубежного CEО». 

Чтение стихов на встрече с партнёрами.  Слева направо: телеведущая и общественный деятель Ю. Барановская, г-н Ро, ст. директор по связям с общественностью LG Россия Т. Шахнес

ЁнгНам (Юрий) Ро


Юрий Гагарин – имя, соединившее звёзды


Юрий Гагарин – имя-легенда,

Словно мост, перекинутый между светилами.

История помнит трепет и ужас

Миллионов сердец перед высью Вселенной,

В генах людей – страх чернеющей бездны,

Полётов, паденья и невозврата.


Проходили столетья, сменялись эпохи,

Мудрецы изучали глубину небосвода,

Наблюдая за россыпью звёзд как каменьев,

Темноту, не боясь, превращали умело

В летопись памяти, пламени знания.


Как ракетное топливо нашим потомкам,

Он появился, способный на подвиг,

Капитан корабля, за день ставший героем,

И «Восток», словно луч, осветивший Вселенную.


Запомним апрельскую гордую дату

Как победу над мифами и опасеньем,

Первопроходцев судьбу примеряя,

Путь обычных людей Юрий прославил.


Из сияющих звёзд сложив ожерелье,

Он единственный смог связать Небо и Землю.

Он вёл человечество к будущей эре,

Его возглас «Поехали!» вмиг уничтожил

Тысячелетия первобытного страха,

«Восток» – набат мудрости, гордость науки,

Мира снискавший восторженный отзыв.


И очертив круг, он сделал посадку

На чёрное поле саратовской пашни.

И в капсуле, что вернулась обратно,

Он – как маленький принц с далёкой планеты.


И с этого времени Землю мы видим

Голубыми глазами героя Вселенной,

Из чёрных глубин, в зелени, яркая,

Планета встаёт перед нами – потомками.


Вспыхнув отвагой, глаза освещают

Золото монумента на Ленинском,

На ВДНХ Космонавтов аллею,

И сияние подвига светится в окнах,

Отражается в небе тёмном, весеннем,

Превращается в блеск рубиновых звёзд,

Побуждая других поднять глаза к небу.


Глядя вверх в этот день, представляю себе

Четырёх букв отпечаток на небе –

Ю Р И Й,

Оттиск на небосклоне,

Вечная слава сквозь поколения.


Очень давно я нарёк себя так же,

Созвучно корейскому длинному слогу,

Отныне ЁнгНам – это русское Юрий,

К светилам стремящийся Ро Юрий,

И я вновь шепчу имя героя планеты

И вижу отчётливо звёзды на небе.



Россия: новый взгляд


В умах одних – гений Толстого и Гоголя,

Бесконечный поиск в строках бессмертных,

Величие Пушкина, образы Чехова,

Тайны души и причины страданий,

Глубина личности Достоевского,

Стран и людей истоки конфликтов.


 В мыслях других –Чайковский и Мусоргский,

Римского-Корсакова сказки, былины,

Эмоции, родина – тема Рахманинова.

Виолончели душа Ростроповича,

Оркестра гармония гения Гергиева,

Чары льющихся звуков душу волнуют.


В глазах кого-то образ России –

Царское время, короны величие.

Кто-то узнал революции всполохи,

Красную площадь, дороги брусчатку.

Образ башен Кремля и колонны Большого,

Культуру рождения нового времени.


 А есть и такие, кто любит природу,

Вдали от людей погружаясь в пейзажи

Камчатки, Байкала, Алтая, Сибири,

Кавказских хребтов и Балтийского моря...

Тело и душу, храня и врачуя,

Проясняет сознание, всё лечит природа.


Золото левитановской осени

Освещает шедевры Брюллова и Репина,

А синева волны Айвазовского

В ультрамарин красит Демона Врубеля,

Словно стены прибой омывает,

Где полотна Шагала, Кандинского, Ротко...

Кисть гениев неудержимо и твёрдо

Маслом наносит мазки на полотна.


Холст, словно зеркало, в памяти держит

Бурлящее время и смену эпохи,

То сияющее яркой, то манящей и мрачной,

Сквозь века силуэтов людей отраженья

С шедевров, забытые временем, смотрят.


Даже те, кто считает, что знает Россию,

От силы искусства до мощи природы,

Видят лишь частично фрагменты,

А собрать воедино шедевр не могут.


Тот, кто лишён отваги и мудрости,

Заперт в темнице чужого сужденья,

С узостью взгляда без права полёта,

По рукам скованный мнением света.


Выше знания МУДРОСТЬ, как опыт бесценный,

Ничтожным оценкам и воле не служит.

Мудрость на страже были и фактов,

Мудрость услышит свидетелей века,

ПРАВДЫ осколки мудрость ищет по свету,

В зеркало ИСТИНЫ смотреть заставляет. 

Обсудить в группе Telegram

Максим Замшев

Максим Адольфович Замшев. Поэт, прозаик, публиц... Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Молчалины дня сегодняшнего

    26.11.2025
  • На добровольной самоизоляции

    24.11.2025
  • Донбасс как наука о человеке

    22.11.2025
  • Сергей Докучаев — наш человек в Москве

    20.11.2025
  • Революционер, ленинец, всесоюзный староста

    19.11.2025
  • Неудобная правда: лучше поздно, чем никогда?

    31248 голосов
  • Посвящение в свет

    4563 голосов
  • Возрождение «Страны детства» – с весны надежд!

    2602 голосов
  • Неблагодарные

    1143 голосов
  • Так ли уж не прав «дилетант»?

    999 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Поэзия Книги Премьера Телевидение Интервью Событие Утрата Сериал Театральная площадь ЛГ рейтинг Фильм Классики Очевидец Эпоха и лица Рассказ
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Обработка персональных данных
ВКонтакте Telegram YouTube RSS