Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
      • 2019 год
      • 2018 год
      • 2017 год
      • 2016 год
      • 2015 год
      • Старая версия сайта
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Телеведение
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетоны
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензии
      • Репортажи
      • Обзоры
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • Золотое звено
    • Гипертекст
    • Литературные конкурсы
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управления подпиской
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 01 января 2007 г.
Литература

Загадки грамматики

01 января 2007

«ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ» СЕГОДНЯ

Какого рода существительное «величество»? Конечно, среднего! Ведь мы говорим ваше величество (независимо от того, к мужчине или к женщине относится определение). Однако в передаче о визите английской королевы диктор сказал: «Её величество впервые побывало в нашей Северной столице» (королева – оно?). В этом случае сказуемое нельзя употребить в среднем роде, согласование должно подчиняться смыслу. 

Вспоминается подобная ошибка в ответе школьника на уроке литературы: «Отелло рассвирепело и убило Дездемону». Впрочем, ученику можно простить такую оплошность, ведь имя нерусское, несклоняемое. Дети всегда затрудняются в подобных случаях: например, лермонтовского Мцыри переименовывают: «Мцырий смело сражался с барсом». Пушкин ограждён от искажения своего текста, он показал, как следует согласовать определения с иностранными существительными: Онегин «как денди лондонский одет…». 

Большинство заимствованных слов, указывающих на людей, подчиняются смысловому согласованию: юная леди, усталый кули, белокурая френкен. А уж наши русские слова нужно правильно согласовывать: его святейшество посетил этот монастырь (не посетило!). 

В русском языке немало примеров согласования по смыслу. Так, есть слова общего рода, которые могут указывать и на мужчин, и на женщин (неряха, соня, ябеда, недотрога, умница и др.). Мы скажем: Он большой неряха; Мой брат такой умница! Правда, в песне на слова М. Светлова: «И фонарик – вот какая умница! – вдруг погас на несколько минут». Это объясняется тем, что с существительным неодушевлённым возможно употребление определения в женском роде. У писателей ХIХ века вообще было нормой чисто грамматическое согласование по женскому роду, потому что окончания у таких существительных -а, -я. Например, у И.С. Тургенева башмачник Капитон жалуется: «Горемыка я, горемыка неисходная!» 

А известно вам, что есть и несколько двуродовых существительных? Вот они: таинственный (таинственная) инкогнито, моя (мой) протеже, милая (милый) визави. Смысловому принципу подчиняется и согласование определений с географическими названиями (солнечный Сочи, но река – мелководная Сочи; далёкий Капри, живописное Эри), а также с названиями органов печати: газета – свежая «Нью-Йорк таймс», журнал – интересный «Фигаро литерет». 

Сложнее выбрать форму согласования с иноязычными несклоняемыми словами, обозначающими другие неодушевлённые предметы или животных. В «Практической стилистике русского языка» Д.Э. Розенталь писал: «Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, относятся к среднему роду». А существительные одушевлённые он относил к мужскому роду. Действительно, кто усомнится в грамматическом роде таких слов, как метро, депо, такси, и таких, как какаду, пони, зебу? Правда, было примечание: если имеется в виду самка, то нужно это отражать в согласовании, например: «Кенгуру несла в сумке детёныша»; «Шимпанзе кормила малыша». 

Однако этого оказалось недостаточно; в справочниках учёный назвал исключения – слова женского рода: салями, иваси, кольраби, цеце, колибри и др. Дитмар Эльяшевич мне признался, что студенты никак не соглашались с ним, что маленькая колибри мужского рода, ведь это – птичка! 

В пособиях, написанных мною в соавторстве с Д.Э. Розенталем, было сделано уточнение: «При определении грамматического рода иноязычных слов, которые ещё не получили широкого распространения в русском языке, следует учитывать влияние синонимов или родовых наименований: Пятая авеню (улица), рискованный антраша (прыжок), долгожданный хеппи-энд (счастливый конец), крепкий виски. При такой формулировке правила не исключены разночтения: один скажет злой динго, а другой, вспомнив, что динго – это дикая австралийская собака, согласует по женскому роду – злая динго. 

Вспомню курьёзный случай: однажды мне пришлось встречать Новый год в кругу коллег-лингвистов; пить пришлось виски (водка тогда была дефицитом!); и я спросила у сидящего рядом составителя словаря «Чистота и правильность русской речи» В.А. Ицковича:
– Какого рода для вас слово «виски»? – и услышала в ответ:
– Для меня – женского рода, ведь я под «виски» понимаю «водку», вот и говорю: «До каких пор эта виски у нас будет продаваться вместо нашей водки?!» 

Лингвисты смеялись и спорили: кто-то вспоминал «похожее» слово ром, а кто-то – родовое наименование напиток, и, наконец, все решили, что надо говорить крепкий виски.
Журналисты иногда шутят: «Когда кончится война, поженим твоего сержанта на моём ефрейторе». В основе таких шуток – принятое в официальной речи наименование профессий, званий в форме мужского рода: лаборант Иванова, доктор Сидорова, доцент Светлышева. Когда у нас в космос полетела женщина, вначале её представили как космонавтку, но очень быстро стали называть «первой женщиной-космонавтом». Интересно, что и в Германии Ангелу Меркель вначале назвали «канцлерин», употребив суффикс женского рода, однако вскоре «поправились»: она канцлер! 

Писатели с целью юмора искажают формы рода личных существительных: усатый нянь (Маяковский); Три нимфа (Ильф и Петров). Сочетание слов разного грамматического рода, указывающих на одно и то же лицо, придаёт речи комическое звучание: «А всё кончится тем, что эта старая баба Пётр Николаевич… попросит извинения» (А.П. Чехов). 

В иных случаях комизм возникает вопреки желанию говорящего, если он ошибётся в выборе грамматического рода. Президент Путин пошутил: «Нельзя быть немножко беременным». Из его уст странно было услышать это слово в мужском роде (правда, в Интернете на сайте «Леди@mail.ru» я недавно прочитала: «В США беременный мужчина готовится родить девочку»). В связи с этим вспомнилась фраза американского президента: «Кондолиза Райс – такая же простая техасская девушка, как и я». 

Ирина ГОЛУБ, профессор

Обсудить в группе Telegram

Ирина Голуб

Подробнее об авторе

Быть в курсе

Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.

  • Эхо высоты

    09.05.2025
  • Мы дали салют!

    09.05.2025
  • «В тот день, когда окончилась война...»

    09.05.2025
  • Одолеть бармалеево войско

    08.05.2025
  • Разница между истинным и ложным

    08.05.2025
  • Путешествия шеститомника

    1961 голосов
  • Голос совести

    1468 голосов
  • Русская поэзия обязана провинции

    1346 голосов
  • Молчанию небес наперекор

    973 голосов
  • Бедный, бедный Уильям

    902 голосов
Литературная Газета
«Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

# ТЕНДЕНЦИИ

Книги Фестиваль Театр Премьера Дата Книжный ряд Интервью Событие Сериал Утрата Новости Театральная площадь Фильм Поэзия Калмыкии ЛГ рейтинг
© «Литературная газета», 2007–2025
Создание и поддержка сайта - PWEB.ru
  • О газете
  • Рекламодателям
  • Подписка
  • Контакты
ВКонтакте Telegram YouTube RSS