М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа. Основной текст: в 2 т. – М.: Пашков дом, 2014. – Т. 1. – 840 с.: ил.; т. 2. – 816 с.: ил. – 300 экз.
В 1967–1969 гг. в отдел рукописей Российской государственной библиотеки был передан архив М.А. Булгакова. В числе прочих материалов в архиве были черновики романа «Мастер и Маргарита». Писатель трудился над романом с 1928 по 1940 г., он многократно правил текст, меняя композицию, героев, заглавие самого романа, стиль и т.д. Отдельные редакции романа были опубликованы ранее исследователями творчества Булгакова, однако до сих пор обширный корпус черновиков не был введён в научный оборот.
Впервые полное собрание черновиков романа «Мастер и Маргарита» публикуется издательством РГБ «Пашков дом». Задачу по текстологической подготовке черновиков взяла на себя исследователь творчества Булгакова кандидат филологических наук Е.Ю. Колышева. В результате почти десятилетней напряжённой, кропотливой работы с архивом ею были представлены к публикации шесть редакций (1928–1940). Графическое отображение хода работы писателя над романом и подробнейший текстологический комментарий к черновикам позволят всем исследователям и поклонникам знаменитого произведения проследить изменение авторского замысла, композиционное движение текста, становление неповторимого булгаковского стиля, кристаллизацию образов.
Булгаков не успел завершить авторскую корректуру романа: в феврале 1940 г. у писателя уже не оставалось сил продолжать работу над ним. Окончательную правку в текст вносила супруга писателя Е.С. Булгакова. Бережно относившаяся к авторской воле, она всё же сделала ряд поправок, многие из которых, не отвечали замыслу писателя, его стилю.
Вплоть до настоящего времени роман публикуется по двум разным его вариантам, подготовленным А.А. Саакянц в 1973 г. и Л.М. Яновской в 1989 г. Таким образом, давно существует необходимость в новом текстологическом исследовании и подготовке основного текста.
На основании сравнения черновиков и проведённых текстологического и историко-биографического исследований Е.Ю. Колышевой был выведен максимально отвечающий творческой воле автора основной текст романа, который вошёл во второй том издания.