Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 20 мая 2020 г.
  4. № 20 (6737) (19.05.2020)
Литература Невский проспект Спецпроект

Золотой флорин

Четверть века назад Флоренция чествовала Бродского

20 мая 2020

80 лет со дня рождения лауреата Нобелевской премии по литературе Иосифа Бродского исполняется в мае. Об одном связанном с ним эпизоде в Италии вспоминает сегодня живущий в Милане выходец из Ленинграда, писатель и историк Михаил Талалай.

 

Палаццо Веккьо, 19 марта 1995 года, воскресенье, шесть часов вечера. В знаменитой ратуше – Старом дворце – мэр города Джорджо Моралес, с традиционной трёхцветной перевязью, вручал русскому поэту традиционную награду от столицы Ренессанса, читая указ: «Город Флоренция присуждает «Золотой флорин» Иосифу Бродскому за высокое литературное значение его поэзии, которая перекликается с нашей культурой и свидетельствует о живой и плодотворной связи с нашей гуманистической традицией в её глубоком и универсальном смысле».

Премию – точное повторение легендарной средневековой монеты, ходившей в Средневековье по Европе, как в последние времена доллар ходит по миру, – вручали в знаменитом Салоне Пятисот. Пространство подтверждало своё название: нас сидело в нём ровно пятьсот – никто не стоял, однако и мест свободных не было. Бродский, взяв монету, ответствовал: «Принимаю эту награду за мою поэзию на русском и за мою прозу на английском».

Мы – члены тогда маленькой русской колонии во Флоренции, пришедшие на русский праздник, – переглянулись: при чём тут английская проза? Да и в муниципальном указе речь шла исключительно о поэзии. Да, для нас это был именно русский праздник, каковым, очевидно, его не полагал сам чествуемый. Да, мы гордились, что наш соотечественник, из питерской коммуналки, теперь вот награждается за связь с флорентийской гуманистической традицией. Несколькими днями ранее одна дама-землячка уверяла меня, что близко знает «Осю» и через её дружественное с ним общение я обязательно должен взять интервью. «Эксклюзив!» – повторяла она входившее в моду слово. В самом деле, я тогда регулярно писал в парижский еженедельник «Русская мысль» и понимал, что такому эксклюзиву там обрадуются. Перезваниваться в колонии мы начали задолго до события. Один из её членов на мой вопрос «Вы знаете?..» ответил: «Да, знаю. К нам едет Пастернак!» И пусть он ошибся в имени, но полноценно выразил переполнявшие нас чувства.

Перед церемонией мы, раздобыв стихотворение «Декабрь во Флоренции», перечитывали строки и пересчитывали мосты. Бродский сопоставил город на Арно с городом на Неве через равное число мостов – якобы их шесть. Мы считали, сбивались, требовали пояснений насчет географических и временных границ, остановившись в итоге на законной поэтической вольности:

 

Есть города, в которые нет возврата.

Солнце бьётся в их окна, как в гладкие зеркала.

То есть в них не проникнешь ни за какое злато.

Там всегда протекает река под шестью мостами.

 

Наше радостное ожидание многие коренные флорентийцы не разделяли. Перед самым приездом Бродского в местной прессе напечатали – явно раздутое газетчиками – его уничижительное мнение о гордости тосканской поэзии, Марио Луци. О нём уже долгое время говорилось открыто – мол, «близок» к Нобелевской премии. Реальный нобелевский лауреат вдруг заявлял, что этому михрютке премии не видать. Я не ручаюсь за точность итальянского выражения о флорентийском коллеге, но по смыслу Марио Луци выходил михрюткой. Публиковались ответы оскорблённого флорентийца, а его земляки, которым я сообщал о грядущей церемонии «Золотого флорина», хором заявляли, что Бродский – «кафоне». Это слово я хорошо помню, так как заинтересовался его этимологией: «кафоне» означает «кушак, которым подпоясывался деревенский люд» – впрочем, есть и другие толкования, но во всех случаях соотносящиеся с деревенской, а не c гуманистической традицией. Не будь того интервью о Марио Луци, в Салон Пятисот пришло бы более означенного числа…

После заявления Бродского об английской прозе мы опасались и соответствующего чтения. Но читал он только русскую поэзию, так что обратная сторона его флорентийской медали осталась, слава Богу, в тот вечер неизвестной. Один местный филолог-русист при мне записывал перечень прочитанных стихов. Повторю для истории этот список: «Сретенье», «Бабочка», «Торс», «Часть речи», «Йорк», «Пятая годовщина», «Письма династии Минь», «Квинтет», «Римские элегии», «К Урании». Читал Бродский своим известным литургическим тоном. В самом деле, сидевший со мной флорентийский грек, не знавший русского, прокомментировал: «У нас так попы читают».

Каждое стихотворение затем повторяла по-итальянски изящная синьорина – в стиле, который я бы сравнил с Боттичелли. Назову (для истории) и её имя – Розария Ло Руссо. Она сама, оказывается, поэтесса, переводчик поэзии и профессиональный декламатор. И это чувствовалось.

Но где же «Декабрь во Флоренции»? Где же это: «…смерть – это всегда вторая Флоренция с архитектурой Рая». Хотелось после очередных аплодисментов закричать: «Иосиф! Ося! Даёшь «Декабрь…»!» Однако «Декабрь…» так и не наступил…

Brodskij.jpg

Мэр Флоренции Джорджо Моралес читает указ о присуждении 
«Золотого флорина» Иосифу Бродскому. Флоренция, Палаццо Веккьо, 
19 марта 1995 г. (на заднем плане – гонфалоньеры). Фото Франческо Стеллы

После официальной части началась неофициальная. Из Салона Пятисот флорентийская элита вместе с Бродским перетекла на фуршет в прилегающий зал, который условно можно назвать Комнатой Пятидесяти. Туда в самом деле вмещалась ровно полусотня людей, к которой на правах русской колонии примкнули и мы. Землячка, та, которая близко знала Бродского, подвела меня со словами: «Ося, дай ему интервью!» Чествуемый русский поэт, он же англоязычный прозаик, держа бокал с шампанским, дружелюбно улыбнулся: «Спрашивайте!» Рядом филолог-русист, составивший исторический список и, очевидно, мне позавидовавший, громко запротестовал: «Дайте человеку отдохнуть!» Сам я раздумчиво молчал, так как не мог вспомнить, а скорее всего, тогда просто не знал, отчество Бродского. «Иосиф, ммм… – замычал я там, где должно было стоять отчество, – …ммм… Собираетесь ли вы в Петербург?» Иосиф Александрович бодро ответил: «Пока нет!» Мы чокнулись и расстались. Это было самое короткое интервью Нобелевского лауреата.

Как оказалось, Бродский приезжал в Италию в последний раз, по крайней мере живым. На следующий год он умер в Нью-Йорке, а затем был похоронен в любимой Венеции. Относительно его пребывания в Венеции сделаны фильмы, написаны книги и даже водружена мемориальная доска. О его пребывании во Флоренции, как здесь говорят, – зеро. Мы не знаем, что он делал в 1975 году, когда сочинял тут «Декабрь…». Нам неизвестно, о чём он говорил на международной конференции, когда его пригласили сюда в 1985-м. И мой репортаж о его награждении, случившемся десять лет спустя, так и не появился в престижном парижском еженедельнике «Русская мысль».

Некоторое время я не оставлял мысль о статье. Окончательным ударом стало отсутствие каких-либо фотографий. Я разыскал организаторов мероприятия, но оказалось, что фото нет! Главный из них, Франческо Стелла, разведя руками, вручил мне один-единственный снимок, заявив, что сам позабыл снимать и никто вообще не снимал, и вот теперь у него осталась вот эта несуразная непубликабельная фотография.

Еженедельник «Русская мысль» был интеллектуальным рупором диаспоры. У меня же вышла легкомысленная заметка. Так, описывая церемонию, я не сдержался и пошутил о знаменосцах-гонфалоньерах и их гульфиках. Дав материалу соответствующее название «К нам едет Пастернак», я отправил его в «ёрнический» петербургский «Час Пик». Серьёзная публика закономерно не обратила на неё внимания. Даже скрупулёзная исследовательница творчества Бродского Валентина Полухина нашу с ним эксклюзивную беседу в свою «Большую книгу интервью» не включила. Однако спустя четверть века прежде непубликабельная фотография созрела для публикации.

Михаил Талалай,
Милан

 

Тэги: Иосиф Бродский Италия Поэзия
Перейти в нашу группу в Telegram
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
25.02.2026

«Невьянская башня» Иванова

Писатель Алексей Иванов представит свою новую книгу в Ель...

25.02.2026

Многоязыкая Алиса Супронова

Певица, исполняющая песни на 40 языках, запускает интерна...

25.02.2026

Шагал в Пушкинском

Музей открыл вечерние сеансы на выставку «Марк Шагал. Рад...

24.02.2026

Вечно живые «Мёртвые души»

Хабаровский театр драмы готовит новое прочтение поэмы Гог...

24.02.2026

Пять лет без Курбатова

Выдающегося критика помнят, цитируют, изучают

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS