Ирина Обухова,
Симферополь
«Мы хотели бы сегодня попасть и в Научный, увидеться там с директором, – ещё за столом, во время обеда твёрдо говорит гость со звёздочками в глазах, с детским выражением на лице». Владислав Анатольевич – очень ловкий в походке и точный в движениях зрелый мужчина, гибкости которого позавидовал бы любой молодой человек. Самобытный прозаик-историк, детский писатель, поэт и журналист В.А. Бахревский родился в семье лесника и уж что-что, а хаживать ему приходилось немало в жизни, и ловкость от близости дикой природы прививается автоматически. Но сейчас в его глазах просвечивает ещё и скромность гостя, мол, не можем мы долго надоедать вам.
На самом деле, известный писатель, приехавший издалека в Крым со своим пресс-секретарём Светланой, был у меня исключительно желанным гостем. Ведь его писательская и журналистская деятельность, связанная с путешествиями и путевыми записями, затрагивала и мой родной город.
8 августа, в Центре продвижения чтения Библиотеки Франко книги едва помещались на стенде, установленном специально для встречи с большим писателем. Автор ста книг, в том числе более десятка исторических романов, говорили, прожил в Крыму, в Евпатории одиннадцать лет. «Хорошая примета – хорошо пойдут», – шутили о падающих книгах гости, ожидавшие с нетерпением Владислава Бахревского. Незаметно появился симпатичный седовласый человек с помощницей, поприветствовал первым делом Галину Домбровскую, нашего главного редактора журнала, поздравил её с прошедшим днём рождения. С её мужем, крупным крымским писателем Анатолием Домбровским, гостя, как оказалось, связывало немало доброго и удивительного: и общая творческая деятельность для детей и юношества в написании сказок и повестей, а также само время, проведённое вместе на благословенной крымской земле с её вдохновляющей природой. Вместе работали над журналом Союза писателей Крыма «Брега Тавриды», в котором Владислав Анатольевич и до сих пор является помощником Главного редактора. Кроме того, оба находились под влиянием бывавших здесь великих писателей и поэтов, буквально кожей ощущая их присутствие.
Не хотите ли послушать,
Как поют здесь эти души?
Они здесь, недалеко,
Хоть летают высоко!
Присутствующие приветствовали аплодисментами писателя, слушая его большой, честный разговор с нами – людьми, описывающими окружающую жизнь такой, как есть. С горечью звучали из уст писателя мысли о современной трансформации дошкольного и школьного образования, привитии детям чуждой культуры, выраженной в злых сказках, образах, неродном языке, приказывающих игрушках… Со слезами на глазах соглашались присутствующие члены Союза писателей о том, что в грозном наступлении урбанизации умирает русская деревня – кормилица и чистый источник вдохновения...
Уже после визита Владислава Бахревского в Крым из моего родного города приехала гостья, почти-родственница, филолог Люба Токарева. Среди разных сувениров подаёт она мне и газету «Вечерний Оренбург». Вдруг на развороте обнаруживаю сказку и рассказ В.А Бахревского с общей биографией! Какое совпадение – Люба рассказывает об организованной ею в апреле встрече с интересным писателем на радио! Ведь Владислав работал в Оренбургской области около пяти лет в местной сакмарской газете как спецкор.
…«Жил на белом свете Наше Морюшко. Тут ему имечко, тут и прозвище. Отец у Нашего Морюшка был да сплыл. Нанялся матросом на свой, русский пароход, но шустрые господа пароход продали неведомой малой стране – на карте не сыщешь. Плавал отец Нашего Морюшка тоже неведомо где, вестей о себе не подавал, а детей в семейке было шестеро. Самый малый – самая большая обуза. С годочка сидел Наше Морюшко в гулкой расселине, где море к берегу подступало мелкое, детское. Крабы своих детишек тоже в расселине пестовали. Игрушками Нашего Морюшка были камушки да крабушки. Поговорить надобно, спросить что – вот тебе море. Море говорливое….» .
Теплотой, чистотой, хлебушком из русской печи пахнет от такого стиля, от этих милых суффиксов. Узнаётся и родная сторонушка – волна да море-водица, бережок да музыка плеска. Разница с современным англоизированным языком чувствуется моментально… Мощная фигура, мудрость, народная интеллигентность, писатель с большой буквы – Владислав Бахревский. Такие встречи запоминаются надолго, жаль, что они редки во всеобщей наступающей глобализации. Писатель много путешествует, был в Туркмении, Киргизии, на Сахалине, Алтае, в Карелии, только что вернулся из Польши.
…В посёлке-обсерватории мест на экскурсию не оказалось, в гостинице тоже всё было занято – пик сезона, август. Но мобильный телефон, мои друзья из Научного и волшебная коммуникабельность Бахревского делают чудеса. По искоркам в его глазах видно, что замысел будущей книги связан будет с Космосом и дальними далями. Звёздная экскурсия ждала умчавшихся на такси моих гостей, и наверняка следующая сказка Владислава Анатольевича будет о девочке, смотревшей на ночное небо и видящей на звёздах их прошлое и будущее, потому что «Мальчик, который слушал море» уже есть…
Читайте книги В.А. Бахревского, господа! Читайте его сказки детям. Вот только неполный список его произведений: «Сполошный колокол», «Смута», «Тишайший», «Никон», «Аввакум», «Страстотерпцы», «Виктор Васнецов», «Боярыня Морозова», «Савва Мамонтов», «Повесть о преподобных Савве Сторожевском и его учителе Сергии Радонежском», «Святейший патриарх Тихон»,
Поэтические сборники: «Лошадиная поляна», «Золотые к сердечку ключи».
Ряд рассказов и сказок для детей и юношества, в том числе:«Агей», «Глаза ночи», «Дядюшка Шорох и шуршавы»,«Жемчужина окатная», «Дворец Золушки», «Кот в сапогах с секретами», «Солдат-Орешек» «Журавлик» и др.