Вы можете войти как пользователь других сайтов:
О пристальном, порою страстном интересе Абая к русской литературной классике написано и пишется много; при этом собеседниками его, соучастниками диалога выступают прежде всего Пушкин и Лермонтов, иногда к ним присоединяется Крылов. Это естественно. Всех их Абай переводил на казахский.
Наше отношение к пережитым эпохам определяется не столько тем, были ли они благо...
В прежние времена, в эпоху литературоцентрической цивилизации, недостижимым обра...
Джозеф Байден всегда принимал деятельное участие в судьбе Украины. В администрац...
Как и многие мои либеральные сверстники, я считал основателя советского (есл...
Администрация Байдена, казалось, вернёт американскую дипломатию к приличиям посл...