Санкт-Петербург в рамках реализации госполитики в отношении российского зарубежья во второй раз провёл программу профессионального развития «Наши библиотеки: читать по-русски».
Этот один из самых молодых петербургских проектов, ориентированных на Русский мир, ставит своей целью оказать методическую поддержку работникам русскоязычных зарубежных библиотек. И прежде всего данная помощь оказывается путём их обучения тем инновационным, передовым формам работы, которые уже внедрены и эффективно применяются в Северной столице.
В этот раз, как и в прошлом году, столь востребованное в зарубежной среде начинание реализовывалось при самом активном участии Центральной городской публичной библиотеки имени В.В. Маяковского. При её помощи была разработана и адаптирована к особенностям работы в зарубежной среде методическая составляющая. Были подготовлены площадки для проведения занятий программы в ведущих городских библиотеках, привлечены самые интересные и уникальные кадры из числа их сотрудников.
Постигать библиотечные инновации приехали 35 представителей из 10 стран: Абхазии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Индии, Казахстана, Киргизии, Монголии, Узбекистана, Южной Осетии.
В стенах методического центра программы – библиотеки имени В.В.Маяковского прошла торжественная церемония открытия «Наших библиотек».
От имени главного организатора проекта – Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга участников поприветствовал первый заместитель председателя Сергей Марков, который помимо тёплых пожеланий в адрес аудитории также отметил: «Данная программа стартовала в 2023 году и стала первым в России просветительским проектом, организованным для работников зарубежных русскоязычных библиотек. В этом году программа получила своё продолжение, и я счастлив констатировать, что интерес к ней со стороны наших соотечественников продолжает расти».
К собравшимся в формате видеопослания обратился заместитель руководителя Федерального агентства Россотрудничество Дмитрий Поликанов, пожелавший специалистам обрести новые, поистине востребованные знания и навыки.
Плодотворной работы, творческих озарений, удивительных полезных открытий и душевного человеческого общения пожелала заместитель директора библиотеки имени В.В.Маяковского Лариса Викентьева: «Пусть русский язык и литература станут родными для каждого, кто придёт в ваш профессиональный дом».
Сразу после церемонии открытия участников ждала уникальная и весьма насыщенная, в том числе с содержательной точки зрения, программа. Началась она с занятия на заинтересовавшую всех участников тему «Русскоязычные библиотеки за рубежом как субъект русской культуры: вызовы и возможности».
Расписание включало в себя проведение лекционной составляющей по таким проблематикам, как «Привлечение новой аудитории», «Привлечение новых сотрудников и последователей», «Соцсети в библиотеке», «Библиотека на коммерческих и торговых площадках», «Электронная библиотека», «Модернизация общедоступных библиотек», «Корпоративная сеть общедоступных библиотек Санкт-Петербурга» и по многим иным актуальнейшим вопросам библиотечной сферы. Оригинальная лекция на тему «Русская литература и индийская молодёжь» была презентована Мунджалом Гиришем – профессором русского языка и литературы Университета Дели (Индия).
Одной из наиболее интересных граней программы были учебно-просветительские встречи участников с руководством Российской национальной библиотеки, Президентской библиотеки, Санкт-Петербургской специальной центральной детской библиотеки имени А.С.Пушкина, библиотек «Сфера», «Нота» и «Шкаф» (Централизованной библиотечной системы Красногвардейского района Санкт-Петербурга) и, конечно же, библиотеки имени В.В.Маяковского. По каждому из этих заведений для наших зарубежных хранителей русской книги были проведены подробные экскурсии.
В последний день с участием слушателей «Наших библиотек» достаточно продуктивно прошли круглые столы на столь оригинальные темы, как «Библиотечное обслуживание детей. Опыт библиотек Санкт-Петербурга» и «Безбарьерная среда. Опыт Санкт-Петербурга или как превратить библиотеку в Точку Зрения». Большой интерес был проявлен со стороны аудитории к предложенной их вниманию интерактивной проектной сессии «Создаём проект, нужный людям. Поиск идеи через алгоритмы дизайн-мышления».
Не отставала по насыщенности также специально подготовленная для гостей увлекательная культурная часть. Безусловно, нельзя уехать из города на Неве, не посетив его уникальные музеи. Именно для того, чтобы последовать этому правилу, работники библиотек посетили Гатчинский дворец, прогулявшись по паркам одного из самых очаровательных пригородов Санкт-Петербурга, прослушали экскурсии в Государственном литературном музее «ХХ век», музее-квартире М.М.Зощенко.
Много доселе неизведанного было почерпнуто слушателями в ходе автобусно-пешеходной экскурсии по улицам нашего города. А истинное приобщение к высокому искусству состоялось во время посещения лирической комедии «Душечка» по мотивам одноимённого рассказа А.П.Чехова в театре-фестивале «Балтийский дом».
Вся эта насыщенная программа, только чудом уместившаяся в одну рабочую неделю, была завершена торжественной церемонией закрытия, проходившей в гостеприимных стенах «Маяковки».
Собравшихся на закрытие инновационного библиотечного проекта курсистов от Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга приветствовал начальник Отдела по связям с соотечественниками за рубежом Александр Ганин. Он прежде всего призвал их повысить отдачу от пройденных занятий путём внедрения новых полученных знаний в практику их учреждений: «Эти нововведения обязательно принесут ощутимую пользу вашим учреждениям, в которых вы работаете, и прежде всего помогут привлечь молодое поколение к чтению хранимых вами книжных коллекций. Призываю также сохранять и преумножать обретённые вами на петербургской земле новые контакты – как рабочие, так и личные».
Напутствия собравшимся озвучила в своей прощальной речи и учёный секретарь ЦГПБ имени В.В.Маяковского Светлана Горохова, которая выразила надежду, что представляемое ей библиотечное учреждение своей разработанной программой смогло удовлетворить имеющиеся у слушателей профессиональные потребности и породило новые идеи для дальнейшего воплощения.
Конечно же самой интересной частью церемонии было выступление участников, которые предельно искренне делились своими впечатлениями и чаяниями.
Так, заведующая Детской библиотекой-филиалом № 4 имени А.С.Пушкина ЦБС города Новополоцка (Белоруссия) была немногословна, но выразила истинные слова благодарности: «Все мои ожидания, с которыми я ехала сюда, на берега Невы, были не только воплощены, но и значительно превзойдены. Теперь я повезу этот багаж обретённых теоретических знаний и практического опыта к себе домой, чтобы делиться им со своими коллегами».
Довольно позитивные оценки звучали в выступлении заведующей отделом иностранной литературы Центральной городской библиотечной системы имени Оралхана Бокея» Анар Бактыбаевой (Казахстан): «Хочу отметить одну важную вещь, что петербургскую программу, участниками которой мы имели счастье стать, я слушала очень внимательно – от и до. При этом в ней не было ничего лишнего – вся содержательная часть подготовлена и составлена гармонично и с максимальным КПД, в неё включено всё только то, что нам было необходимо».
Директор Городской централизованной библиотечной системы Южной Осетии Ирина Прокопенко выразила самую искреннюю надежду на продолжение повышения квалификации за счёт обретения новых знаний именно в петербургских библиотечных учреждениях: «У нас хоть не так много читателей, как в библиотечных учреждениях Санкт-Петербурга, но методическая помощь, получаемая от петербургской библиотечной школы, просто бесценна для моей дальнейшей деятельности. Уповаю на новые плодотворные встречи – как с Северной столицей, так и с теми моими коллегами, с которыми у меня здесь за эти дни завязались самые тесные профессиональные и просто человеческие контакты».
Новые плодотворные коммуникации между представителями российского зарубежья – одно из самых ценных обретений в ходе участия в петербургских просветительских проектах. В данном случае они станут весьма полезными в деле не только сохранения, но и повышения уровня работы русскоязычных библиотек по всему миру, привлечения в их читальные залы всё большего количества читателей, а в итоге – большего количества людей, желающих изучить русский язык.