29 марта, впервые на русском, выйдет роман американского классика Генри Джеймса — «Другой дом».
«Другой дом» можно прочитать на русском благодаря проекту «Переводы Букмейта», мастерской перевода Дома творчества Переделкино и издательству «Подписные издания», где выйдет печатная версия романа. Аудиоверсию озвучил актер Кирилл Одоевский из «Мастерской Брусникина».
Над текстом Генри Джеймса работали Александра Горохова, Дарья Жирнова, Луиза Зарипова, Екатерина Лобкова и Мария Трофимова. Пять переводчиков прошли конкурсный отбор в мастерскую и провели неделю в Доме творчества Переделкино, работая под руководством переводчика Алесксандра Глазырина.
Сюжет романа незатейлив, но при этом глубок. Англия, конец XIX века. Усадьбы Истмид и Баундс разделяет река. В обоих домах внимательно следят за тем, что происходит у соседей. Жизнь течет своим чередом, пока однажды в Истмид не приезжает миловидная дальняя родственница, а в Баундс — давняя подруга хозяйки. Их чаяния сойдутся на одном мужчине и одном ребенке.
Генри Джеймс — вероятно, самый «недопереведенный» из крупных американских писателей: на русском языке до сих пор не представлены 11 из 20 его романов.