В Центре восточной культуры Института востоковедения РАН состоялась презентация сборника переводов на русский язык стихотворений Фаиза Ахмада Фаиза – одного из самых известных и любимых поэтов Индо-Пакистанского субконтинента за последние 70 лет. Издание книги приурочено к 75-летию независимости Пакистана, которое празднуется в этом году. Сборник вышел в издательстве «Художественная литература» при содействии Посольства Пакистана в Москве в сотрудничестве с Институтом востоковедения РАН. Эта книга уникальна тем, что в нее вошли все переводы стихотворений Фаиза Ахмада Фаиза, когда-либо изданные на русском языке. Сборник составила Людмила Александровна Васильева, один из всемирно признанных специалистов в области поэзии урду. Васильева отметила, что книга важна в трех измерениях: как событие в области литературы, востоковедения и международных отношений. Она добавила, что новый сборник уникален еще и тем, что содержит разные переводы одного и того же стихотворения, что позволяет читателю глубже проникнуть в смысл поэтических строк. На церемонии презентации книги присутствовали пакистанские дипломаты, российские ученые, журналисты и друзья Пакистана.
Любимец Индо-Пакистанского субконтинента
В Институте востоковедения РАН презентовали сборник переводов стихов Фаиза Ахмада Фаиза.
Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.