В малом зале Центрального Дома Литераторов состоялся творческий вечер заслуженного писателя и заслуженного поэта-переводчика, члена Союза писателей России, Академии российской литературы, «Клуба ЦДЛ», Общества сотрудничества и дружбы с Непалом – Татьяны Леонидовны ЧЕ (ЧЕгловой), посвящённый выходу её новой книги «Продолжение пути». Книга рассказывает о совместной творческой деятельности с известным непальским поэтом, учёным, переводчиком, общественным деятелем, членом Союза писателей России и Общества сотрудничества и дружбы с Непалом (ОСДН) Кришной Пракашем Шрестхи.
Долгие годы Кришна Пракаш Шрехстха жил и работал в России. Создал семью с русской женщиной и воспитал двух дочерей. Его дочери разделили судьбу отца, старшая стала филологом, младшая – тележурналистом. Он много сделал для того, чтобы Непал и Россия стали ближе друг другу. Окончил факультет журналистики МГУ. В студенческие годы был основателем и редактором литературного журнала «Киран» («Луч»), органа Ассоциации непальских студентов в СССР. Будучи студентом третьего курса, работал в Гостелерадио в качестве внештатного диктора-переводчика Отдела Южной Азии по радиовещанию на Непал, где работал более пятидесяти пяти лет. Работал редактором журнала «Сартхаваха» («Деловой вестник»), органа Организации непальских предпринимателей в странах СНГ. Владел многими языками: непали и невари, русским, английским, хинди, кумаони, изучал санскрит и майтхили.
Благодаря его переводам непальцы познакомились с творчеством многих русских классиков А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, А.П.Чехова, Л.Н.Толстого, А.М.Горького, М.А.Шолохова, Р.Г.Гамзатова и других. Сотрудничество Кришны Шрестха с русскими поэтами, в частности с Татьяной Леонидовной Чегловой (литературный псевдоним Татьяна ЧЕ) позволила читателям нашей страны узнать многих непальских поэтов.
Ведущими программы были: Элеонора Филина – известная журналист, телеведущая и соавтор популярных телепроектов на канале ТВЦ – «В гавань заходили корабли» и «Хорошие песни». Татьяна ЧЕ (ЧЕглова) и непальский поэт, генеральный секретарь GFNL, член ОСДН – Мана Мурти Бхуртиал.
Программа открылась фильмом Татьяны ЧЕ, который она сделала после приезда из Непала, в 2016 году, где была в составе делегации ОСДН, под руководством М.С.Некрасова на открытие бюста А.С.Пушкину, (работы скульптора Г.Потоцкого), в Российском Центре науки и культуры и презентации там же книги совместного перевода с К.П.Шрестхой «Цвет поэзии», непальского поэта Вишну Бахадур Сингха.
Участниками вечера в ЦДЛ стали члены Общества сотрудничества и дружбы с Непалом (ОСДН), российские и непальские поэты, музыканты, вокалисты. Выступающие тепло вспоминали Кришну Пракаша Шрестху, читали свои стихи на непали и в переводах на русский язык Татьяной ЧЕ.
Перед собравшимися в видео записи, присланной из Непала, выступил и произнёс приветственную речь, к презентации книги, господин Милан Раджа Туладхар – отбывший по истечению дипломатического срока, Чрезвычайный и Полномочный посол Непала в Москве. Татьяна ЧЕ исполнила мелодекламацию на его стихотворение «Байкал-Будда-Бурятия».
Присутствующие тепло встречали непальских поэтов, соавторов книги «Продолжение пути». В программе была широко раскрыта тема любви к родине, к природе. Со своими стихами выступили: Марина Шрестха – дочь Кришны Пракаша Шрестхи; Мана Мурти Бхуртиал; Данаджай Шрестха; Дипеш Дахал Гаган. Все авторы проекта в торжественной обстановке получили книги и грамоты «За активное участие в литературной деятельности МГО СП России», за подписью Председателя Правления МГО СП России – Замшева М.А. и Ответственного секретаря Правления МГО СП России – Замотиной М.А.
Литературная часть программы сочеталась с песнями на стихи Татьяны ЧЕ. Её представили музыканты классического пения: Елена Кожуховская – вокал Ванда Войналович «Вы сон мой!» и «Дождь». Юлия Мустаева с песней «Русь великая – Дева святая!» на музыку Николая Жукова, композитор Роберт Марц в дуэте с вокалисткой Татьяной Абламской – «Ее зовут любовь!», «Весна» и Юрий Тагаури с презентацией песни «Город теней», на музыку Игоря Агафонова. Татьяна Лебедь познакомила присутствующих со своей вокальной программой. Подарок от замечательной пианистки, члена ОСДН, Лауреата многочисленных Международных конкурсов Натальи Губиной прозвучал композицией «Грёзы любви» – Ференца Листа.
С народным творчеством пред присутствующими предстала – Варвара Комиссарова.
На вечере присутствовали: главный редактор Международного журнала «Новые витражи» – Эльмара Фаустова; члены Академии российской литературы, председатель Правления АРЛ и главный редактор альманаха «Московский Парнас» – Евгений Скоблов; член правления АРЛ, заместитель председателя Ольга Карагодина; член правления АРЛ – поэт Анатолий Ковалёв, издатель Марина Чайкина. В их сборниках, печатались стихи современных непальских поэтов, в поэтическом переводе Татьяны ЧЕ (ЧЕгловой), на русский язык.
Особенным сюрпризом была песня, исполненная ведущей музыкальной частью программы – Элеонорой Филиной «Королева Непала». Представители Непала и зрители в зале встретили исполнение с восторгом.
В заключительной части вечера выступил, исполнив под гитару свои песни, поэт, музыкант, Заслуженный работник Культуры Российской Федерации, член Союза писателей России, Заслуженный писатель МГО СП России – Леонид Яковлевич Резник.
С финальным словом выступил Борис Вершинин – Ответственный секретарь, Вице-президент ОСДН.
Творческий вечер прошёл в непринуждённой душевной обстановке, в адрес автора представленной книги «Продолжение пути» прозвучало много добрых слов и пожеланий. А песням, написанным на стихи Татьяны ЧЕ, приходят самые высокие отзывы. Особенно проникновенно звучала её песня «За Россию!», исполненная дуэтом с непальским поэтом Данаджайя Шрестха, подпевал весь зал!
Ольга КАРАГОДИНА, Член Союза писателей России, член Академии российской литературы