4 марта в литсалоне Андрея Коровина в «Булгаковском доме» прошла презентация книги стихов «Здесь, так далеко» Аделии Праду. Бразильская поэтесса (родилась в 1935 году) впервые переведена на русский язык – благодаря Илье Оганджанову. Подстрочники сделал Астьер Базилио, аспирант Литературного института имени Горького. 150-страничный сборник выпущен питерским издательством «Алетейя».
С приветственным словом выступил второй секретарь Посольства Бразилии в России Франсиско Луиз Пинто да Роша Сантос:
— Выход этой книги – знаменательное событие. Бразилия в очередной раз подтвердила свое присутствие в мировом культурном пространстве. Аделия Праду принадлежит к числу величайших поэтов в истории нашей страны. К всеобщему счастью, она еще жива. Ее поэзия пронизана вечным созерцанием и большой чувственностью. Аделия Праду создает магию из повседневности!
Илья Оганджанов заявил:
— Аделия – образчик абсолютной свободы в творчестве. Она пишет на разные темы – о любви, природе, сути поэтического мироощущения. Интересный момент: месяц май бразильцы ощущают как позднюю осень, «лето с дождем». И короткое майское стихотворение Аделии, где зарифмованы 2 строки из трех, я перевел так, чтобы его настроение стало ближе русскому читателю, концовка звучит следующим образом: «Ноябрьский день недолог. Ноябрьский день – осколок».
Ведущий поэтического вечера Андрей Коровин особо тепло представил поэта и переводчика Астьера Базилио, который за последние 5 лет перевел на португальский язык более ста русских поэтов – классиков и современников: Маяковского, Ахматову, Мандельштама, Шаламова, Рыжего… Известные московские поэты Геннадий Калашников, Андрей Коровин, Анна Трушкина прочли свои стихи, а Астьер Базилио – их переводы.
В конце сборника «Здесь, так далеко» – небольшое интервью с Аделией Праду. Поэтесса призналась в глубоком понимании России. Ее любимые русские литераторы – Лев Толстой и Иосиф Бродский. Бразильянка – поклонница фильмов Андрея Тарковского и Александра Сокурова. На обложке книги – трогательные слова Аделии Праду: «Я чувствую очень сильную связь с русской культурой. Я отождествляю себя с душой страны, красотой икон и литургии. Русские святые говорят с моим сердцем, словно я русская… Для меня подарок – быть узнанной в стране, которую я так люблю».
Презентация вызвала большой интерес в столичном литературном сообществе. В «Булгаковский дом» пришли Вячеслав Куприянов, Александр Карпенко, Александр Евсюков, Григорий Шувалов, Антон Васецкий, Элина Сухова, Альбина Гумерова, Наталия Елизарова, Ольга Сичкарь, Елена Софиенко, Владимир Буев, Нина Дунаева, Мария Базалеева…
Следующая презентация книжной новинки состоится 26 марта в Доме Лосева на Арбате.
Юрий ТАТАРЕНКО