Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Московский вестник
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 24 мая 2026 г.
  4. № 20 (7034) (20.05.2026)
Литература Портфель ЛГ Стихи

Мы песчинки под звёздами

Стихи Бранко Цветкоски в переводах Ольги Панькиной

24 мая 2026
Бранко Цветковски

Бранко Цветкоски

Македонский поэт, литературный критик и переводчик. Родился в 1954 г. Окончил филологический факультет Университета им. Святых Кирилла и Мефодия в Скопье. Автор многочисленных сборников поэзии, критических книг и статей в периодике. Его произведения переведены на несколько иностранных языков.

Скала над рекой

С материнским терпением

Она принимает и хранит

Едва заметные солнечные отблески

Соблазнительный шёпот воды ночью

Стремительные водовороты

Бурление и кипение

И утешение после долгой засухи…

 

Она нарушает верность реке

Только во сне

 

Тогда у неё вырастают нежные руки

И она набирает пригоршню холодной бессонницы

Чтобы смыть века со своих морщин

Чтобы умягчить каменное сердце

И с восторгом

Раз и навсегда

С роковой улыбкой

Стать прахом и пеплом

 

Уплыть со слогами воды!

 

Пчёлы. Холодная веда

Огромный рой тёк вслед за ароматами

Смешались вдохи, жала и восторги

Разноцветные ветры утихли

И стали обниматься с лугами

 

Облака тоже поредели

Как выщипанные усы

Рассеялись на свету

Разбежались по небу

 

Божья гармония царила

Пока указательный палец не перевернул страницу

И горизонт не потемнел

Как в заумных детских сказках

 

Чей‑то тяжёлый выдох

Высвободил оттенки цветов

Земля впитала сладость трав

Комья смешались с мёдом

Тишина открылась для новых сказок

Солнце стремглав рухнуло в пыль

 

Свет исчез из моих глаз

Холодная веда вернулась в космическое лоно

 

Наступало перерождение мира!

 

Название заката

(постпатриотическая песня)

 

Мне удаётся перевести дух

И я снова вхожу в историю:

 

Утром мы достигли края света

Отдыхали днём у реки Инд

Вечером долго беседовали с астрономами

Допили вино невинности

И подарили рассвету земной шар

Населённый народами и любовью

 

Мы поверили в империю нового языка

Который понимают и верующие, и атеисты

И учёные, и неграмотные

И завоеватели, которым

Уже нечего завоёвывать

В своём сердце

 

А дома, в Македонии,

Не осталось никого

Кто открыл бы врата свету

 

Мы не смогли вернуться на родину

Ни живыми, ни мёртвыми

 

Каждое новое сегодня

Безжалостно превращает будущее в настоящее

И мы, воскресшие сказочные потомки,

Продолжаем говорить, как лунатики,

И ищем название для заката

Рука об руку с которым история

 

Исчезает вместе с нашим именем.

 

Ласточки. Прошлогодние гнёзда

В летнем доме в Слатино

После зимнего нашествия воробьёв

Ласточки каждую весну обновляют свои гнёзда

 

Они начинают майское веселье

И щебетом, впитавшимся в липкую слюну,

Замазывают трещины с грациозным танцем

От утренней свежести

До вечернего тумана

 

После того вылупятся птенцы

После летних свадеб в небе

Перед своими гнёздами и перед нашим домом

Они делают зигзаги в спокойном полёте

И улетают без шума

Будто не вернутся на будущий год

Их пустые гнёзда

И наши запертые ворота в Слатино

Всю зиму обмениваются неслышными вздохами

И застывшими взглядами

Не разбирая ни темноты, ни рассвета

 

Вот и я понял от птиц,

Что у нас общий Бог и распятие

И одна и та же молитва

За их и наш заброшенный дом!

 

Восхищение и горечь

Очень часто в жизни

Я резко переступаю порог

И беру судьбу в свои руки

Может быть, всего на день

Но с ясной мыслью

Что это золотое правило

Встречать опасности

Целого века

 

Но нередко сам того не желая

По неведомому повелению я позволяю

Свету будить меня днём

Чтобы спасти от призраков

И битв, в которые я ввязался во сне

И оказался на грани поражения

 

Поэтому порой я посрамлённый

Должен просто открывать двери

Побеждённым и победителям

Возвращающимся домой

 

Мне даже удаётся невозможное:

Совмещать восхищение с горечью!

 

Заёмная мужественность

                                Сергею Есенину

 

Меня обманула смелость взятая взаймы

Из чужих писем, романов и од

Я увидел – мы песчинки под звёздами

И снова убедился, что поэт был прав –

В этой жизни умирать не ново,

Но и жить, конечно, не новей

 

И моя сущность

Очарованная юностью

И тленной старостью

Стала для меня безутешным земным вздохом

 

И холодным небом для молитвы!

 

Перевела с македонского Ольга Панькина

 

Перейти в нашу группу в Telegram

Свежие материалы:

Тиражи и объёмы
13.06.2026

Минцифры России опубликовало доклад о книжном рынке за 20...

Успеть до 10 августа
13.06.2026

Стартовал прием заявок на премию имени Н. Г. Чернышевског...

Меня любили ангелы и дети
13.06.2026

Поэзия Коми

Сцена из премьерной постановки «Корсар» не терпит компромиссов
13.06.2026

Пиратский десант на волжских берегах

Важная часть жизни
13.06.2026

Определили победителей юбилейного сезона «Живой классики»...

Судьба играет человеком
12.06.2026

Весёлые заметкости

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
13.06.2026

Тиражи и объёмы

Минцифры России опубликовало доклад о книжном рынке за 20...

13.06.2026

Успеть до 10 августа

Стартовал прием заявок на премию имени Н. Г. Чернышевског...

13.06.2026

Важная часть жизни

Определили победителей юбилейного сезона «Живой классики»...

12.06.2026

Они «любили» Пушкина

В Париже судят банду «книжных воришек» иностранного проис...

12.06.2026

Знай наших!

В Иркутске наградили лауреатов Национальной литературной ...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS