Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 22 июня 2021 г.
Искусство Культура

Я вернулся, как эхо...

О портрете Иосифа Бродского, переехавшем из Сан-Франциско в Санкт-Петербург

22 июня 2021

Началась она в городе Пало-Альто, рядом со Стэнфордским университетом, куда Бродского не раз приглашали на поэтические чтения. А завершилась... передачей его портрета, написанного художником из Сан-Франциско, бывшим жителем Северной столицы Владимиром Витковским, в Петербург, в дар музею Бродского «Полторы комнаты».

Итак, три года тому назад, 23 июня 2018 года, инициативная группа американских русскоязычных почитателей творчества Иосифа Бродского задумала организовать вечер памяти поэта и его знаменитых стихов-стансов «Cafe Trieste: San Francisco». Эти стансы были написаны Бродским по-английски. На восьмом году пребывания за пределами русского языкового пространства. Впервые опубликованы в 1984 году в издании Confrontation.

«To this corner of Grant and Vallejo / I’ve returned like an echo / to the lips that preferred / then a kiss to a word. / Nothing has changed here. Neither / the furniture nor the weather. / Things, in one’s absence, gain / permanence, stain by stain...» («На тот угол Грант и Вайехо/ я вернулся, как эхо,/ к тем губам, полюбившим всуе/ вместо слов поцелуи./ Здесь все так же: та же погода,/те же столы. Год от года/ вещи, когда тебя нет в пространстве,/мечтают о постоянстве». (Перевод Андрея Устинова.)

Бывая в Сан-Франциско, поэт неизменно приходил в это итальянское кафе, расположенное на пересечении улиц Грант и Вайехо, где вот уже более полувека (по утверждению городских гурманов) варят самый вкусный кофе и где был приготовлен самый первый на Западном побережье эспрессо. Бродский, утверждают, обычно пил двойной. Тогда в кафе ещё можно было курить, и одной чашки ему как раз хватало на две сигареты «Кент» с двойным фильтром...

Роман Госин, издатель, автор «Книги о Бродском» и один из устроителей вечера памяти, когда я упомянула, что мой друг и замечательный художник Владимир Витковский, живущий в Сан-Франциско, участник различных художественных выставок в США и Европе, обладатель множества наград и медалей, встречался с поэтом, попросил меня уговорить Володю написать для этого события портрет Бродского. Таким, как помнит.

Витковский написал. Как сам определил: «Портрет с натуры, но – по памяти». Ещё поделился со мной недлинными воспоминаниями (я приведу их в конце статьи). А год спустя... подарил портрет Бродского мне. Сказал: «Тебе он нравится».

Я привезла щедрый дар домой. Повесила на одну стену, на другую. Перевесила на третью. Походила вокруг, повздыхала. И поняла: даже здесь, в доме с очень высокими потолками, где много воздуха, этому великолепному портрету не место. Такой картине необходимо, чтобы её разглядывали люди, много людей, все, кто захочет, всматривались, размышляли над увиденным, спорили... И особенно те, кто любит и ценит этого потрясающего Поэта и его бездонные стихи. На родине. В Петербурге, куда он так и не вернулся.

Так родилась идея передать портрет, написанный Володей Витковским, музею Бродского в Петербурге. Я отправила фото картины Михаилу Мильчику, председателю совета Фонда создания музея Бродского, и мой порыв нашёл понимание сразу. Но чтобы осуществить задуманное, переправить из-за океана большой короб с холстом – в условиях пандемии, карантина, масок, тестов, прививок, закрытых границ и нелетающих самолётов, – понадобилось почти два года. Как всегда, помогли друзья. Моя храбрая подруга Женя Александровская на пути с Гавайев подхватила портрет и с приключениями, но доставила-таки его в Москву. Другая, не менее храбрая подруга и когда-то коллега по «ЛГ» Елена Якович, автор и режиссёр фильма «Прогулки с Бродским», перехватила увесистый эстафетный короб и «Сапсаном»отвезла в Питер.

Прямо во время церемонии представления зрителям своего двухсерийного фильма о Бродском Лена передала мой подарок музею. Я счастлива!

Ирина Тосунян, собкор «ЛГ» в США


РАССКАЗ ХУДОЖНИКА ВЛАДИМИРА ВИТКОВСКОГО

Это было где-то году в 1993 или 1994-м (точно уже и не помню дату), когда Бродский приехал на два дня в Бостон к моему приятелю Лёве Левитину, профессору Бостонского университета. У Лёвы и остановился. И в первый же вечер выступил в его доме, где собралась большая компания любителей поэзии, а на следующий день в другом месте. Признаюсь, поначалу Бродский мне увиделся этаким брюзгой, всех он подкалывал, со всеми он спорил. Суровый, во всём и во всех сомневающийся. Кто-нибудь что-то скажет, он обязательно оспорит – нет, это не так... А потом я вгляделся немного пристальнее и понял: просто поэт очень хорошо относился к своим друзьям (в данном случае к Лёве), с большой любовью. А вот чужие... Ему надо было сначала как-то свыкнуться с их присутствием, с теми людьми, которых он не знал. А компания в доме собралась довольно большая и разношёрстная – человек десять-двенадцать. На следующий вечер снова встретились. Я в то время какие-то стихи Бродского уже читал (хотя скажу честно: не особый ценитель и любитель поэзии), и они мне нравились. Мне очень нравился его ритм, как будто он берёт и краской забивает холст и попадает именно туда, куда надо. И в тот раз в доме у Лёвы поэзию Бродского я воспринял именно так. А в некоторых стихах даже создавалось впечатление, что он вбивает краску в холст... молотком.

Я сидел, слушал и запоминал его лицо, движения, интонации. Два дня сидел, слушал, смотрел на него. Ведь что обычно первым отмечаем, встретив незнакомого человека? Глаза! Именно глаза! А у Бродского – нет. У него в лице главными были рот и мимика. И это было что-то особенное, с подобным я встретился впервые.


Тэги: Ирина Тосунян Пешком в историю
Перейти в нашу группу в Telegram
Тосунян  Ирина Сергеевна

Тосунян Ирина Сергеевна

Место работы/Должность: собкор ЛГ, Нью-Йорк, США

Тосунян Ирина Сергеевна

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
16.02.2026

Каким он был, какой он есть

В Риме стартовал проект, посвященный истории Русского дра...

15.02.2026

«Невидимый щит»

В Новосибирске открылась выставка, посвященная истории от...

15.02.2026

Михаил Ефремов вернулся окончательно

Актёр впервые после освобождения из колонии вышел на сцен...

15.02.2026

«Незаживающее» в Музее Скрябина

Главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев пред...

14.02.2026

Памяти Юрия Кузнецова

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS