Литературная Газета
  • Главная
  • О газете
    • История
    • Редакция
      • Главный редактор
      • Редакционный коллектив
    • Рекламодателям
    • Свежий номер
    • Архив
      • 2026 год
      • 2025 год
      • 2024 год
      • 2023 год
      • 2022 год
      • 2021 год
      • 2020 год
    • Авторы
    • Контакты
    • Партнеры
  • Темы
    • Литература
      • Интервью
      • Информ. материалы
      • Премии
      • Юбилеи
      • Авторские рубрики
    • Политика
      • Актуально
      • Экспертиза
      • Мир и мы
      • Позиция
      • СВО
    • Общество
      • История
      • Дискуссия
      • Образование
      • Право
      • Гуманитарий
      • Импортозамещение
      • Человек
      • Здоровье
    • Культура
    • Кино и ТВ
      • Премьеры
      • Сериалы
      • Pro & Contra
      • Радио
    • Клуб 12 стульев
      • Фельетон
      • Афоризмы
      • Анекдоты
      • Сатира
    • Фотоглас
    • Мнение
      • Колумнисты
      • Точка зрения
    • Интересное
  • Спецпроекты
    • Библиосфера
      • Рецензия
      • Обзор
      • Репортаж
    • Многоязыкая лира России
    • Литературный резерв
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Невский проспект
    • Белорусский дневник
    • Станционный смотритель
    • Настоящее Прошлое
    • Уникальные особняки Москвы
  • Портфель ЛГ
    • Стихи
    • Проза
    • Проба пера
  • Конкурсы
    • ГИПЕРТЕКСТ
    • Золотое звено
    • Литературный конкурс
    • Литературный марафон
  • Подписка
    • Электронная подписка
    • Подписка почта России
    • Управление подпиской
Search for:
  1. Главная
  2. Статьи
  3. 18 сентября 2019 г.
Библиосфера Интервью Литература Спецпроект

Один писатель – хорошо…

…а шесть под руководством мастера могут создать по-настоящему интересную книгу

18 сентября 2019

Во время Московской международ­ной книжной ярмарки на стенде «Эксмо» состоялась презентация первой книги-перевёртыша, из­данной в рамках проекта «Битва романов», в которую вошли кол­лективные произведения «Вначале будет тьма» (куратор – Михаил Вел­лер) и «Финал» (куратор – Дмитрий Быков).

После презентации известные пи­сатели поделились с «ЛГ» секрета­ми литературной кухни проекта. 

 

 – В пресс-релизе одной из целей проекта названо желание проде­монстрировать, что успех книги не всегда зависит от имени автора. В этом, конечно, есть некоторое лукавство. Большинство купит эту книгу, потому что в ней под одной обложкой – Веллер и Быков. При­знавайтесь, сколько вас в тексте?

М.В.: – 99,99% написала команда. Я написал несколько отдельных фраз, несколько оборотов. Но я осуществ­лял общее руководство, то есть при­думал идею, сюжет, построение, рас­клад характеров, ключевые эпизоды. А писали ребята сами. Но перед этим мы в течение нескольких месяцев писали этюды, чтобы понять, у кого что лучше выходит. По сути, изначально главной задачей «Битвы романов» было обуче­ние писательскому мастерству.

Д.Б.: – В моём тексте есть куски, которые, к сожалению, торчат – не по качеству, а по темпераменту, но их очень мало. Я настаиваю на том, что да, это была моя идея, но воплощение этой идеи было чрезвычайно трудным, и если бы не моя команда, то я бы очень многому не научился.

– Это правда, что в вашей коман­де были в основном ребята, кото­рые занимались у вас в поэтиче­ском семинаре? Как вы решились «бросить» поэтов на роман?

Д.Б.: – Со стихов начинали все приличные люди. Поэзия – это князь жанров, и если человек умеет писать стихи, то всё остальное он умеет по определению.

– Задумка, конечно, смелая. Коллективные романы в нашей литературе не появлялись очень давно. Почему решили обратить­ся к этому жанру? Как работала команда?

Д.Б.: – Есть в жизни вещи, которые я плохо понимаю. Естественно, мне про­ще поручить их специалисту, чем деталь­но изучать. А поскольку «Финал» – это роман, обнимающий очень большую сферу жизни – спорт и всё связанное с ним, включая спортивный пиар и тор­говлю игроками – писать такой текст одному было бы сложно. А в нашей команде Игорь Журуков лучше меня знает футбол, Дима Шишканов – эко­номику… Эротические сцены писала Таня Ларюшина. А на Ивана Чекалова мы «спихнули» психологию подростка – он знает, что чувствуют 20-летние… Я думаю, что за этим жанром будущее.

– Михаил Иосифович, вы согласны?

М.В.: – Вообще, я коллективизм не люблю. Я по природе убеждённый индивидуалист. Не эгоист, потому что любой из нас – член социума и дол­жен быть нормальным человеком. Но, безусловно, я хочу делать то, что хочу я и так, как хочу я. И такие разовые коллективные акции – они как раз интересны как выход за границы нор­мы. Например, а что будет, если артист пойдёт по канату, одновременно играя на скрипке и жонглируя мячиком? Он не станет ни лучшим канатоходцем, ни лучшим скрипачом, ни лучшим жон­глёром, но в совокупности получит­ся здорово. То же происходит, когда команда пишет роман. Это интересно. Ведь действительно: один лучше зна­ет одно, другой – другое… Но в общем и целом в основе романа, конечно же, лежит мировоззрение автора. А оно сугубо индивидуально, и чем ярче, чем мощнее индивидуальность автора, тем менее она может совпасть с другой индивидуальностью – это совершенно понятно. Так что, на мой взгляд, напи­сание коллективного романа – это слав­ное предприятие, но я бы не решился относиться к этому слишком серьёзно.

Вот если бы мы с Быковым писали роман – это могло бы быть интерес­но! Потому что это два совершенно разных строя, подхода, метода, два совершенно разной плоскости миро­воззрения, – при этом все наши основ­ные представления о жизни, о морали, о боге совпадают…

– Приходилось ли вам выпол­нять редакторскую работу или вы выступали исключительно как наставники?

Д.Б.: – Я сокращал. И сокращал сильно. Если бы я этого не делал, в романе было бы 700–800 страниц. Они же много пишут, потому что про­цесс доставляет наслаждение.

М.В.: – Редактировать, конечно, пришлось. Не скажу, что всё и тща­тельно, но на уровне показательных эпизодов и ключевых сцен – безуслов­но. Потому что у начинающих авторов всегда встречаются моменты чрезмерно сентиментальные, шаблонные, пошло­ватые – просто из-за недостатка опы­та. Это, разумеется, следует редакти­ровать. Хотя в данном случае речь шла не о редактировании, а скорее о мастер- классе.

– Если смотреть на ваш роман в целом, что вам самим кажется наиболее удачным? Какой-то эпи­зод, линия в романе, герой?..

М.В.: – Вы знаете, я не в состоя­нии ответить на этот вопрос… Я был так сконцентрирован на том, чтобы все эпизоды были достаточно прав­доподобными, достаточно прилично написанными, достаточно техничны­ми и интересными, что сам уже не могу выделить что-то конкретное. К тому же ещё слишком мало времени прошло – пока что я лишён читательского подхода к этому роману.

Д.Б.: – «Дополнительное время», «Пенальти», заседание у президента. Вся линия Баламошкина – пожалуй, я бы выбрал вот эти четыре эпизода.

– А что, наоборот, не получи­лось? Что-то хочется изменить?

М.В.: – Я бы ответил так: больше всего меня раздражает, как в рома­не было взорвано шубохранилище. Во-первых, я бы обосновал лучше, во-вторых, в обосновании нужен эле­мент юмора и сатиры. В-третьих, взры­вать надо технично – как в «По ком звонит колокол» взрывают мост, как поджигают мост в «Войне и мире», как происходят теракты у Фредерика Фор­сайта. Но, поскольку всё-таки ребята должны были писать сами – иначе пришлось бы переписывать всё – то мы оставили эту сцену как есть.

Д.Б.: – Там есть одна глава, которую не надо было писать, но так как она моя… (смеётся).

– Дмитрий Львович, в предисло­вии к «Финалу» вы написали, что у вас с вашей командой в процессе работы родилось ещё несколько замыслов. Поделитесь?

Д.Б.: – Один – это очень масштаб­ный исторический шпионский роман на материале 1855 года. Второй – большая книга о русской литературе … А о треть­ем я не могу рассказать, потому что он очень важный, и он ближе всего к осу­ществлению.

М.В.: – Пока Быков отвечал на вопрос, я думал на тему замыслов… Мир нафарширован замыслами, и приду­мать новый – это всё равно, что разъять вакуум на плюсы и минусы… Идеи мож­но найти в любое время и в любом месте. Вот вы смотрите на бутылку коньяка и думаете о том, как человек, которому нечего делать и который недоволен вку­сом этого коньяка, решает отправиться на коньячный склад и спросить, откуда они его получают. Там у него завязыва­ются знакомства, потом он становится владельцем этого склада, отправляется туда, где этот коньяк делается. Смотрит, как он транспортируется, видит, какие деньги делаются на этом. Он проявляет смекалку и вступает в управление этим денежным потоком. С коньяка он пере­ключается на наркотики, становится большим боссом, женится на какой-то мерзкой модели, оставляя первую любовь своей жизни… И далее история разветвляется, как грибница. Постро­ить любой сюжет можно в несколько минут. Это вопрос устройства сознания. Другое дело – воплотить его в книгу. Это уже, естественно, несколько труд­нее. Хотя у многих писателей большие проблемы с мыслями – они лишены способности придумывать.

– На мой последний вопрос Миха­ил Иосифович уже частично отве­тил… Можете ли вы представить себя в числе авторов коллективно­го романа? Могли бы вы поучаст­вовать в такой авантюре с другими известными писателями?

М.В.: – Тут мне вспоминается старое английское изречение: «Джентльмен должен попробовать всё, но не дай бог заниматься этим всю жизнь».

Д.Б.: – Знаете, это моя мечта, чтобы у меня была такая команда… Один раз у меня был подобный опыт. Я приду­мал и решил написать совсем другого Ленина – доброго, весёлого, круглого буржуа, который никогда не открывал Карла Маркса, который был просто бухгалтером партии. Мы сели с Машей Кузнецовой и за месяц написали роман «Правда», который до сих пор меня кор­мит. Это моя самая весёлая книга. Как мы её писали!.. Мы сочиняли этот роман в ресторане «Шеш-Беш», и так хохотали, что нас вывели… Да, я люблю коллек­тивное творчество!

Беседу вела

Валерия Галкина

Тэги: Валерия Галкина Дмитрий Быков
Перейти в нашу группу в Telegram
Галкина  Валерия

Галкина Валерия

Журналист, литературный редактор. Родилась в 1995 году в г. Истра Московской области. Окончила Московский государственный университет печати имени Ивана Фёдорова. В «Литературной газете» с 2014 года. Сотрудн...

Подробнее об авторе

Быть в курсе
Подпишитесь на обновления материалов сайта lgz.ru на ваш электронный ящик.
12.04.2026

Синяя Борода возвращается

"Эксмо" выпустит новый роман Виктора Пелевина

12.04.2026

Победила молодость

Названы лауреаты IV сезона премии «Эксмо.Дебют»

12.04.2026

Скрытый в лесах

Поговорят об археологических открытиях истории Ростиславл...

11.04.2026

Звучащая классика

Состоится автограф-сессия с музыкантом Юрием Виноградовым...

11.04.2026

Стругацкие – лидеры

Братья-писатели стали наиболее популярными авторами научн...

    Литературная Газета
    «Литературная газета» – старейшее периодическое издание России. В январе 2020 года мы отметили 190-летний юбилей газеты. Сегодня трудно себе представить историю русской литературы и журналистики без этого издания. Начиная со времен Пушкина и до наших дней «ЛГ» публикует лучших отечественных и зарубежных писателей и публицистов, поднимает самые острые вопросы, касающиеся искусства и жизни в целом.

    # ТЕНДЕНЦИИ

    Екатериненская МарияАзербайджанская классическая поэзияПевецСудебный очеркАзербайджанская ашугская поэзияАварская поэзияТаврида ЛитБестселлерПремия им А ДельвигаСовременная поэзия АрменииПроза КабардиноБалкарииМеждународная книжная ярмаркаБолезньЭра СтаниславскогоПроза Бурятии
    © «Литературная газета», 2007–2026
    • О газете
    • Рекламодателям
    • Подписка
    • Контакты
    • Пользовательское соглашение
    • Обработка персональных данных
    ВКонтакте Telegram YouTube RSS